太息韶华,想繁吹、凭空千尺。
其中贮、邯郸歌舞,燕齐技击。
宫女也行神峡雨,词人会赋名园雪。
羡天家、爱弟本轻华,通宾客。
梁狱具,宫车出。
汉诏下,高台坼。
叹山川依旧,绮罗非昔。
世事几番飞铁凤,人生转眼悲铜狄。
著轻衫、半醉落霜雕,弓弦砉。
这首诗是宋代词人辛弃疾的作品《满江红·其四》。下面是对这首诗的逐句解析和翻译:
注释
- 太息韶华,想繁吹、凭空千尺:叹息青春易逝,想象着如繁星般高悬于空中的宫殿。
- 其中贮、邯郸歌舞,燕齐技击:宫中储存的是邯郸的歌舞和燕赵的武术。
- 宫女也行神峡雨,词人会赋名园雪:宫女们也能模仿神灵的降雨,诗人也会赋诗赞美名园中的雪花。
- 羡天家、爱弟本轻华,通宾客:羡慕皇宫中兄弟姐妹之间相互关爱,以及他们能够结交四方宾朋的才能。
- 梁狱具,宫车出:梁武帝的宫殿已经建成,汉昭帝的车驾也准备出发了。
- 汉诏下,高台坼:汉朝的命令下达,高高的殿堂开始崩塌。
- 叹山川依旧,绮罗非昔:感叹山川依然,但华丽的衣服却不再是过去的样子。
- 世事几番飞铁凤,人生转眼悲铜狄:世间的事情多次变化如同铁凤凰,而人生则转瞬即逝如同悲伤的铜狄。
- 著轻衫、半醉落霜雕,弓弦砉:披上轻薄的衣衫,半醉中欣赏着霜雕,琴声悠扬,仿佛弓弦被撕裂。
译文
我深深叹息着流逝的时光,想象着那些像繁星一样高悬于天空的宫殿。
这些宫殿里储存的,是赵国的歌舞和燕国、齐国的武术。
宫女们也能模仿神灵的降雨,诗人也会赋诗赞美名园中的雪花。
我羡慕皇宫中兄弟姐妹之间的深厚情谊,以及他们能够结交四方宾朋的智慧。
梁武帝的宫殿已经建成,汉昭帝的车驾也已经准备出发了。
汉朝的命令已经下达,高高的殿堂开始崩塌。
感叹山川依然屹立,但华丽的衣服却不再是过去的样子。
世事已经经历了无数次的变化,就像铁凤凰一样飞翔又坠落;人生则转瞬即逝,如同悲伤的铜狄。
我穿着轻薄的衣衫,半醉中欣赏着霜雕,琴声悠扬,仿佛弓弦被撕裂。
赏析
这首《满江红》是辛弃疾怀古之作,通过对汴京(今河南开封)的描绘,表达了作者对历史的深刻感慨和对现实生活的无奈。全篇情感深沉,意境宏大,既有对往昔辉煌的回忆,也有对现实的哀叹。通过对历史与现实的对比,辛弃疾表达了自己对国家和民族命运的关注以及对个人遭遇的感慨。整首词以豪放著称,但也不乏细腻之处,展现了辛弃疾复杂的内心世界。