银涛作阵溪花舞,双桨如何去。
半欹绿箬舀潭香,分取水禽飞处一丝凉。
秃衿翠茗煎花乳,可少留侬处。
湖山大似有乡情,故遣石尤迟我不成行。
【注释】
银涛:指江水。天篆:山名。二子:指诗人的两位朋友。
【赏析】
这是一首描写夏日登舟遇雨,在北郊小泊时寄给南方耕种的朋友的诗。首句写天气突变,一场大雨从天而降,作者乘船出航,突然下起大雨来,只得在北郊湖上停泊下来。第二句说:“双桨如何去?”双桨是船上用来划水的桨,这里用“如何”,表示作者因雨而感到不便或失望的心情。接着三、四两句写船中所见:半倾斜着绿箬笠舀取江中的泉水;分取那水禽飞翔处带来的一丝凉意。“绿箬”是绿色的竹筒。“分取”是分取的意思。“半欹”(yī)就是半倾斜的意思。这两句写作者乘舟冒雨,来到北郊湖边小停,舀了江水尝了一下清凉,又舀了些泉水,准备带回船上饮用。
五、六句是第三、四句意思的发展。“翠茗”就是碧绿茶,“秃衿”是茶壶。这两句写作者把煮好的茶叶放在茶壶里煎水喝,想留些余香给自己,可是茶水太烫了,不好端起来喝,只好把它倒掉。最后两句写作者看到山峦起伏,湖水浩渺,觉得故乡山水有情,所以迟迟不肯离去。
此诗写于南宋理宗宝祐四年(1256年)。当时诗人正任江西安抚使兼知隆兴府兼本路经略安抚使事,赴任途中遇到大雨,在北郊湖上小憩后,即作此诗寄给在南耕隐居的朋友。全诗以“湖山大似有乡情”一句为关键,前两句写雨中登舟,见湖光山色之胜,后两句写饮茶解渴之乐,但茶已冷矣。末句“故遣石尤迟我不成行”,说明作者久滞他地,心向故土,归志难酬;同时暗寓自己对友人的思念之情。