水边小弄靠烟廊,秋宵正掩书窗。
忽有人声,飘来画墙。
不辨衣香水香,太微茫。
分明有个,玉簪花底,暗舀新凉。
中兴乐 秋夜
水边小弄靠烟廊,秋宵正掩书窗。
忽有人声,飘来画墙。
不辨衣香水香,太微茫。
分明有个,玉簪花底,暗舀新凉。
注释:
- 中兴乐:一种古代的宫廷音乐,常在夜晚或特定场合演奏。
- 水边小弄:指在水边设置的小型娱乐设施或活动场所。
- 靠烟廊:形容廊子被烟雾缭绕,显得朦胧而迷人。
- 秋宵:指秋季的夜晚,通常带有凉爽和清新的感觉。
- 书窗:窗户上挂着的书,可能是用来遮挡窗外的自然光线。
- 有人声:突然传来的人声,可能是某种声音的干扰。
- 飘来画墙:声音仿佛从画中飘出,增添了一种虚幻的感觉。
- 衣香水香:形容衣服散发出的香气,让人感到舒适和愉悦。
- 太微茫:形容人声的模糊和难以分辨,给人一种朦胧的感觉。
- 玉簪花底:形容声音仿佛来自某个美丽的地方,如玉簪花下。
- 暗舀新凉:形容声音似乎在悄悄地取走周围人的凉爽感,增添了一种神秘的感觉。
译文:
水边的娱乐设施靠近烟雾缭绕的长廊,秋天的夜晚我关紧了窗户。
突然传来了人声,仿佛从画中飘出来。
声音如此模糊不清,让人几乎无法辨识。
它似乎来自一个美丽的地方,如玉簪花下。
它悄悄地取走了周围人的凉爽感,增添了一种神秘的感觉。
赏析:
这首诗描绘了一个秋天夜晚的场景,通过声音的变化来表达作者的感受。诗中的“水边小弄”和“秋宵”等词汇,营造了一种宁静而稍带忧伤的氛围。人声的出现打破了这份宁静,但随后又以“太微茫”、“玉簪花底”等形象的语言,将声音转化为一种梦幻般的存在,既让人感到新奇,又不失为一种美的享受。最后,“暗舀新凉”则巧妙地将声音与周围的环境联系起来,使得整个场景更加生动有趣。