圆冰对罢,真珠卷却,纤手金猊初炷。
柳芽刚吐一些些,正春在、樱桃开处。
催花风信,养云天气,雨色已浓如许。
路长多分湿春衣。
又何苦,匆匆归去。
【注释】
圆冰:指元宵节,农历正月十五。对罢:结束。真珠卷却:真珠帘卷起。纤手金猊:形容女子的纤细之手点燃金香炉中燃着的香。春在:指春天到来。养云天气:指春天天气湿润如云。雨色已浓:雨势已经变得很急。分:同“份”,程度副词。何苦:为什么一定要回去。归去:回去。
【译文】
元宵节时,圆冰对完,真珠帘卷起,纤手点着了香。
柳芽刚吐,正是樱桃开时节,春风催花,天公养云,雨势已猛。
路很长,多分要湿衣襟,又何必匆匆归去?
赏析:
这是一首惜春抒怀之作。上片写元宵夜赏灯、观花的情景。下片写春光易逝,春意难留,劝人及时享受美好时光。全诗构思精巧,情景交融,情韵盎然。