来去僧帆,零星水影,此画倩谁斟酌。
絮絮花花黏不住,任飘萍、了无痕着。
欲停且掠。
蓦一片、尊前吹落。
却相疑,是堕云弄雨,认时还错。
层阴阁。
乱鸦如墨,高下相回薄。
柳桥风转斜拖去,闪迷离、拂棕帽箬。
南屏漠漠。
忽残照、破烟相约。
正飞来,遮断钟声一角。
这首诗是南宋词人吴文英的《六州歌头·垂虹亭赋》。下面是逐句的解释:
西子妆 帆影
西子,指的是春秋时期的美女西施。这里用“妆”,暗示了美丽女子的形象。“帆影”则描述了船只行驶时的帆影。
来去僧帆,零星水影,此画倩谁斟酌。
来去的僧人,他们的船帆如同飘动的云彩,而水面上的波纹则像是画家笔下的点缀。这里的“倩”,是邀请、请的意思。
絮絮花花黏不住,任飘萍、了无痕着。
絮絮的花絮虽然黏附在物体上,但却无法留下痕迹。这里比喻了那些美好的东西总是转瞬即逝,无法被抓住。
欲停且掠。
想要暂停却又继续前进,就像是要掠过一切。这里的“掠”,是指快速地穿过。
蓦一片、尊前吹落。
突然之间,酒杯中的酒花像一片片落叶一样飘落下来。这里的“尊前”,是指酒器之前,表示饮酒的场景。
却相疑,是堕云弄雨,认时还错。
却让人怀疑,这些飘落的酒花就像是天空中下落的云和雨,但是时间已经过去了,一切都变得模糊不清。
层阴阁。
层层的阴云,如同一座高高的阁楼。
乱鸦如墨,高下相回薄。
乱飞的乌鸦像是黑色的墨水,它们在空中盘旋,高低不一,形成了一种轻薄的感觉。
柳桥风转斜拖去,闪迷离、拂棕帽箬。
柳树的桥上,微风转动,使得影子斜斜地拖曳过去,闪烁着迷离的光芒,仿佛是戴着帽子的渔夫的蓑衣。
南屏漠漠。
南边的屏风显得空荡荡的,没有多少色彩。
忽残照、破烟相约。
忽然间,夕阳透过薄薄的烟雾相约在一起。
正飞来,遮断钟声一角。
正当飞来的时候,遮住了钟声的一部分。这里的“一角”,意味着一部分声音被遮住了。