果业苕华证。
值娇聪、谈棋读画,炼香研茗。
恁自飘零随流水,难系闲鸥心性。
空盼断、楚江天暝。
涴袖啼痕红拭否,绝瑶徽、消息无人问。
峰髻远,是愁影。
珠街细马驮花靓。
剪横波、那时颜色,忍堪回省。
楼阁残鸦昏柳外,湖翠夕摇蟾镜。
记浅唱、小重山令。
驿馆篝灯依旧客,但夜来、风雨谁同听。
秋梦怯,薄寒警。
【注】
晓湘:即李清照,字易安,号易安居士。
苕华:指苕溪水。苕溪,发源于江西上饶县,流经上饶、玉山等县入鄱阳江。苕溪两岸风景优美,故以“苕”为喻。
娇聪:指李清照的丈夫赵明诚。
香研茗:指品茶。
峰髻:指山的高峰。
珠街细马:指珍珠般美丽的马匹。
小重山令:指《忆秦娥·箫声咽》,又名《大石调·越调曲》。
驿馆:指驿站。
薄寒:微寒。秋梦怯,薄寒警:秋天的寒气使人感到寒冷,因此容易做恶梦。
赏析:
这首词是李清照对丈夫赵明诚的怀念之作。全词用白描手法写出了两人相知相伴的欢乐时光和夫妻二人在异地他乡的相思之苦。
第一阕写两人相识相爱的过程。开头三句说,我与丈夫一起读书下棋、品茶赏画。接着四句说,你聪明伶俐,谈笑风生,读诗绘画,品茶赏菊,生活多么美满愉快。最后两句说自己虽然身在异乡飘零,但有你在身边,也心满意足。
第二阕写思念之情。开头两句说,自从与你离别以后,你就随流水而去,再也联系不上了。这一句是写丈夫赵明诚的远行。接下来五句,写自己思念丈夫的心情。最后两句说,你的头发被风吹乱,是否擦干了红泪?我盼望着你在楚江天黑时能够回家。这两句中,一个“空”字和一个“断”字,表达了作者的绝望心情。
第三阕写回忆往昔的欢乐时光。开头两句说,我还记得我们曾经在一起梳妆打扮,把头发挽成高高的发髻。然后三句说,你骑着马儿载着我的花轿去参加婚礼。最后两句说,我还记得我们新婚之夜的欢情。
第四阕写妻子在异地他乡的孤独寂寞。开头三句说,我现在在驿馆里独自思念着你。然后三句说,夜来风雨交加,我独自一人听着风雨声。最后两句说,秋天的夜晚寒气袭人,我怕做噩梦惊醒。这两句中的两个“怯”字,表达了作者深深的担忧和恐惧。
此词通过描写两人相识相爱的过程和思念之情,表达了作者深深的思念和担忧,同时也反映了当时文人的生活情趣和情感世界。