莲子星前碧,蕉心雨里红。
天涯不碍五更风,可是凄凉一样到伊侬。
泪渍偎凉掼,愁多替梦重。
便成睡去也匆匆,索性疏钟斜月各惺松。

南歌子二首其一

莲子星前碧,蕉心雨里红。

天涯不碍五更风,可是凄凉一样到伊侬。

泪渍偎凉掼,愁多替梦重。

便成睡去也匆匆,索性疏钟斜月各惺松。

译文:

在莲子星和碧绿的荷叶之间,在蕉心的雨滴中,红色的花朵显得格外鲜艳。虽然身处天涯,但五更的寒风并不妨碍我感受到你的哀痛。虽然你被我的眼泪湿润,但我的心中充满了忧愁,仿佛梦境变得更加沉重。即使这样,我也要继续前行,就像疏钟和斜月一样各自明亮清晰。

注释:

  • 南歌子(nán gē zǐ):词牌名,又名“南楼令”、“南柯子”,双调,六十字,上下片各有五句三平韵或四仄韵。
  • 莲子:这里指莲花的种子。
  • 星前碧:形容莲子生长的地方如同天上的星星一般明亮。
  • 蕉心雨里红:形容荷花在雨中的红色如同香蕉的心。
  • 天涯不碍五更风:表示无论身在何处,五更时的寒风都能吹拂过来。
  • 凄凉一样到伊侬:意为无论身在何处,都能感觉到你的哀伤。
  • 泪渍偎凉掼:形容泪水沾湿了脸颊。
  • 愁多替梦重:因为心中的忧愁,所以夜晚难以入睡。
  • 便成睡去也匆匆:即使想要睡着,也总是匆匆忙忙地入睡。
  • 索性疏钟斜月各惺松:意思是既然这样,不如让疏钟和斜月各自照亮自己的世界,不再相互干扰。
    赏析:
    这是一首表达对远方之人深情怀念的词。词人通过描绘莲子、蕉心、五更风等意象,形象地表达了自己对远方之人的思念之情。同时,词人还巧妙地运用了比喻、夸张等修辞手法,使得整首词更加生动形象。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。