药铫丝烟一晕,才得炉香嫩。
移烛枕函边,六六灯屏,著遍相思影。
划袜怯侵瑶沓冷,银箭挨更永。
个样可怜宵,斗帐低垂,人共鹣鹣醒。
诗句解读与译文
第1句: “药铫丝烟一晕,才得炉香嫩。”
- 注解:药铫是古代一种用于煮药的器具。丝烟,指炊烟袅袅上升。“一晕”形容炊烟轻淡而模糊。“炉香嫩”意味着炉中的香气还很新鲜、清新。
- 译文:炊烟轻轻升起,带来淡淡的炉香。
第2句: “移烛枕函边,六六灯屏,著遍相思影。”
- 注解:移烛表示点燃蜡烛。“枕函边”指的是床边或枕边。“六六灯屏”可能是指有六个灯罩的屏风,用来隔断光线,营造幽暗的环境。“著遍相思影”意指四周都被相思的影子所笼罩,表达了深深的思念之情。
- 译文:我移动烛光在枕边点亮了蜡烛,六盏屏风围成的小空间里,满眼都是相思的影子。
第3至5句: “划袜怯侵瑶沓冷,银箭挨更永。个样可怜宵,斗帐低垂,人共鹣鹣醒。”
- 注解:划袜是穿着袜子行走的意思,“瑶沓”通常用来形容美丽的地毯,“银箭”可能是指银饰的箭形物。“捱更永”表示时间持续到深夜。“个样”指代某种情况或状态。“斗帐”是一种小床,常用于古代文人墨客中,“鸳鹣”是传说中的神鸟,这里可能比喻爱人。
- 译文:我小心翼翼地穿着袜子行走,怕打扰到那覆盖着美丽地毯的夜晚。银饰的箭形物静静地陪伴了整个夜晚,直到更深的时刻,我的爱人与我一同进入梦乡。
赏析
此诗描绘了一个深夜独处的场景,通过细致入微的描写传达了诗人深切的思恋之情。诗中利用自然景物如炊烟、灯光、地毯等营造出宁静而深沉的氛围,并通过细腻的心理描写如“划袜”、“银箭”等,展现了诗人对爱情的执着和等待。整首诗语言优美,情感真挚,充满了古典诗词的魅力。