但匆匆、蒲团一觉,仙源非复前度。
乱红飞尽清溪暗,谁与斜阳为主。
春又暮,问树上流莺,经几闲风雨。
画船自渡。
只那日门前,依依流水,呜咽学人语。
还记得,倩影盈盈载路。
蝶裙钿朵无数。
断肠只有花能解,费尽酒边诗句。
嗟我误,悔不向、花间荷锸同春住。
明朝甚处。
待载得香魂,苏家坟畔,吹笛踏青去。
这首诗是宋代词人辛弃疾的《摸鱼儿·更能消几番风雨》。
【注释】
- 摸鱼儿:又名“菩萨蛮”、“长相思”。唐教坊曲,后用为词调。
- 蒲团:佛教僧尼用的坐具,圆形如蒲叶。
- 仙源:仙人居住的地方,也指仙境。
- 乱红:落花。
- 清溪:清澈的小溪。
- 斜阳:太阳。
- 春又暮:春天即将结束。
- 流莺:即黄莺。
- 画船:彩绘的船只。
- 那日:那天,指过去的日子。
- 依依:依恋不舍的样子。
- 载路:在路上行走时,身影映在道路上。
- 蝶裙:蝴蝶翅膀状的裙子。
- 钿朵:镶嵌有花形装饰的首饰。
- 断肠:极度悲伤。
- 荷锸(chǎo):扛锄头,这里借指劳动、劳作。
- 苏家坟畔:苏轼墓旁。
- 香魂:灵魂。
【译文】
匆匆忙忙地打坐,一觉睡去仿佛到了仙境,但仙源已非往日可比。
落英缤纷,清澈的小溪被暗夜吞噬,谁能和斜阳一起主宰?
春天将尽,我问树上的黄莺,你经过多少风雨?
只有那艘画船能渡过。
那天门前,我依恋不已,如同流水般呜咽,学着人语。
还记得,倩影盈盈地走在大路上。
穿着蝴蝶翅膀般的裙子,无数精美的簪子。
唯有伤心的人才能懂得,花间饮酒吟诗的欢乐。
后悔呀,为什么不和花一起度过春天呢?
明天要去哪里?
我要载着我的灵魂去,苏轼的坟畔,吹起笛声踏青去。
【赏析】
这首《摸鱼儿·更能消几番风雨》是辛弃疾晚年之作,表达了他对逝去青春年华的无限怀念和对人生命运的感慨。全词以“匆匆”起笔,点明时间之快,同时引出下文对仙境生活的向往与留恋。接下来通过描绘自然景色的变化,抒发了对青春易逝的无奈和对时光流逝的感慨。最后一句,诗人表达了对未来的憧憬和决心,决心像花一样坚强、独立地面对生活。
整首词语言质朴而富有韵味,情感真挚而深沉,充满了对生活的热爱和对美好未来的向往,是一首感人至深的佳作。