浩荡年光迅电波。
纷纭轨辙驶岩阿。
劳人相望互成歌。
二月霜棱寒约束,半春花梦病销磨。
愁心较比乱山多。
注释:
浩荡年光迅电波。
纷纭轨辙驶岩阿。
劳人相望互成歌。
二月霜棱寒约束,半春花梦病销磨。
愁心较比乱山多。
赏析:
《浣溪纱·壬子春在居庸南口作》是宋代词人苏轼所作的一首词。此词描写了春天里居庸关南口的景色,表达了词人对国家命运和个人命运的关注。全词意境高远,风格豪放,情感深沉。
浩荡年光迅电波。
纷纭轨辙驶岩阿。
劳人相望互成歌。
二月霜棱寒约束,半春花梦病销磨。
愁心较比乱山多。
注释:
浩荡年光迅电波。
纷纭轨辙驶岩阿。
劳人相望互成歌。
二月霜棱寒约束,半春花梦病销磨。
愁心较比乱山多。
赏析:
《浣溪纱·壬子春在居庸南口作》是宋代词人苏轼所作的一首词。此词描写了春天里居庸关南口的景色,表达了词人对国家命运和个人命运的关注。全词意境高远,风格豪放,情感深沉。
这首诗是一首词牌名为“八声甘州”的词,作者是宋代的辛弃疾。以下是逐句的翻译和注释: 1. 八声甘州·屡乞人作双照楼图,终未惬心。(多次请求别人绘制双照楼图,但始终未能满足心意。) - 诗句描述了作者对于绘制或描绘双照楼的强烈愿望,但最终没有得到满足。 2. 有以杜陵女史仇氏画幅赠者,庭宇邃深,溪山明瑟,恍然若有所感,其尘外之仙都欤,抑意中之幻境欤。(有人赠送了一幅杜陵女史仇氏的画作
【译文】 芳草牵动我心的思念,美好的春光像游丝一样飘过。 桃花已经开过,江上的船儿催促着回家。 才展露了春天的半边美景,突然又听到报晓的钟声。 无法入睡,只能独守空房,点上孤烛,心中充满了悲伤惆怅。 东风曾经许诺,让我们双栖于凤巢之中,百啭莺歌。 可是天公却错爱了我,反而让我独自飘零。 枉被蚕丝自缚,羡慕那自由飞翔的鸿雁。 都和兰蕙一样,旧曲不忍再听。 【注释】 ①戊戌
《浣溪纱》是宋朝著名文学家张先的代表作品之一,全词如下: ```text 缭绕回文机上丝。 沉吟本事卷中词。 一般心绪少人知。 花坞云迷莺唤破,蒜𢅏风急燕归迟。 而今况不似当时。 ``` 注释与赏析 注释 - 缭绕:环绕、盘旋。形容文字回环往复的优美形态。 - 回文机上丝:形容书写时回文机上的丝线缠绕,形成美丽的图案。 - 沉吟:深思,低语。形容作者在写作或阅读时的专注和情感深沉。 -
以下是对《双调望江南·四月廿一梦中作》逐句的翻译和解读: 1. 江南忆:江南(指代故乡或过去的地方)的思念。 2. 惆怅望齐门:在齐门这个地方感到惆怅,可能是因为那里有与诗人情感相关的记忆或是某种特定的情感触发点。 3. 烟水迷茫衔落照:水面上雾气蒙蒙,天色渐晚,落日的余晖映照在水面上,形成了一幅美丽的画面。 四、楼台层叠聚香痕:楼台上烟雾缭绕,香气弥漫,仿佛是一幅画卷。 五、春事共谁论
这首诗是宋代词人李清照的《浣溪沙》。下面是逐句的解释: 1. 余春如驶,支绪可怜。抽毫写怨,以寄所怀。迟字一叶,回肠荡气。知音者将谓之何? 译文: 春天的景色如同疾驰的骏马,令人怜惜。我抽出笔来写怨言,寄托我的深情。一个字就是一片叶子,回肠荡气。懂得我的人会怎么看待呢? 2. 容易浮生细慧煎。 译文: 人生易逝,岁月如梦,细思之则痛苦难耐。 3. 鬓丝萧瑟又今年。 译文: 鬓发斑白
【注释】 ①“功成唾手”:指宋徽宗赵佶,他因擅长书画、诗词而闻名。 ②侯王:指宋徽宗时权臣,他们专横跋扈,结党营私,排斥贤能。 ③“倾城难再”:指宋徽宗时的汴京城,在靖康之变中被金人攻破。 ④婵娟(chán jiān):美人,这里泛指美女。 ⑤昆明劫火:昆明池边曾经发生过火灾。 ⑥黄紽(yǎn líng):黄色的丝织品,这里指宋朝灭亡后,南宋朝廷的统治者。 ⑦华鬘(fú mán):华丽的装饰。
这首诗的标题是“蝶恋花·旧藏林天素绢本画幅”,作者林天素。下面是对这首诗逐句的解释: - 第一句:“蝶恋花·旧藏林天素绢本画幅” 这句诗表明了作者收藏了一幅林天素的绢本画作,这幅画以“蝶恋花”为题,可能是描绘春天的景象,或者是与“春华”相关的主题。 - 第二句:“作钩勒设色花鸟,题云:景丽春华,一枝稳寄,物犹如此,而况于人乎。” 这是对画作的描述和解释。画中描绘了花鸟,并提到了“景丽春华”
翠袖娇扶,红阑暖熨,新词惯唱疏影。 东风未放春酣,南枝又添香冷。 珠妍玉瘦,羡花底、并禽栖暝。 奈别来、江国萧疏,唤起罗浮人醒。 注释:翠袖娇扶,红阑暖熨:形容春天的景色美丽动人。新词惯唱疏影:比喻自己对诗词的喜爱之情如同对梨花的欣赏一样自然而深沉。东风未放春酣,南枝又添香冷:春天的风还没有完全吹开,梨花已经散发出了淡淡的香气。珠妍玉瘦,羡花底、并禽栖暝:像珍珠一样圆润,像白玉一样皎洁
诗词原文与译文对照赏析:浣溪纱·得闺书人,漫赋 和梦和愁过一春。金钱排日卜行人。樱桃花发绿窗新。离绪细于丝雨织,旅怀乱比远山皴。谢他三十六红鳞。 注释与赏析: 1. “和梦和愁过一春” - 这句表达了词人对春天的思念和忧愁交织的情感。春天象征着希望和新生,而词人却在梦中感受到离别的愁绪。 2. “金钱排日卜行人” - “金钱排日”暗示了时间的推移和等待的艰辛
【注释】 嘶骑拖香寻旧曲:拉着马儿,在香风中寻找那曾经的曲调。 笑撚花枝,人在阑干角:笑着捻弄着花朵,人站在栏杆旁边。 歌扇舞裙春梦觉:歌声悠扬,舞袖翩翩,如同春天的梦境般让人醒来。 定情诗句丁娘索:定情的诗句被你索要了,我只好把心事倾诉给你。 金粉南朝俄寂寞:华丽的南朝王朝已经变得孤寂落寞。 柳外梅边,眷属团栾各:柳树旁、梅花边上,你的家人和亲戚团聚在一起。 亦有飞花无系著
好事近·洪武本高青邱姑苏杂咏,为傅沅叔题 少小住吴中,故事依稀能说。 回想泰娘桥畔,负莺晨蟾夕。 亲栽弱柳早飞棉,丝鬓更谁惜。 未到绿阴吟望,又沧桑一瞥。 注释: 1. 少小住吴中:年少时居住在吴地(今江苏一带)。 2. 故事依稀能说:过去的事情模糊不清,但还能讲述出来。 3. 泰娘桥畔:指的是苏州市的泰娘桥,是古代文人墨客常去的地方。 4. 负莺:背着黄莺,暗指春天的到来。 5. 晨蟾夕
好事近 西子旧家湖,白傅当年行迹。容我鸳桡载玉,接吴波柔碧。儿时游钓重关情,沧浪占渔席。安得箬笠归去,补扣舷新集。 注释: 1. 西子:西湖的别称,这里指的是西湖。 2. 白傅:唐代诗人白居易,字乐天,以《长恨歌》、《琵琶行》等诗篇著称。 3. 鸳鸯桡(yuān yáo luó):古代用两只鸳鸯羽毛装饰的船桨。 4. 沧浪:指江湖,这里泛指湖面或江湖。 5. 安得:如何能够。 6.
好事近·艺风老人别一年矣,频得诗函,重辱眷眷。 注释:艺风老人已经离开一年了,频繁地收到他的诗信,我十分感激和怀念他。 顷授经自海外归,从狩野博士得元刻草堂诗余,将寄南中,景摹上板。因以小词奉酬来旨 注释:不久前我从海外归来,从狩野博士那里得到元代的《草堂诗集》刻本,打算寄往南方,请在木板上复制下来。因此我写了一首歌词来酬谢你的厚意。 明日又重阳,忍泪把君书迹。 注释:明天是重阳节
【注释】 冯延巳:字正中,五代南唐著名词人。 敛:收敛。 殢(tì):困乏。 鸠乱语:指春鸟在雨声中啼叫,声音杂乱。 金堤:即金明池的堤岸,位于汴京城东北角。 悭:少。 【赏析】 这首词写暮春时景及伤春情绪。上片描绘了一幅春阴连雨、薄寒犹殢的暮春图。下片写春光消逝,物换星移,而花期已过,故人不归之愁。全词融情入景,含蓄蕴藉。 “未敛余寒春已暮”是说春天的余寒还没有完全消失,但春天已经过去了
【赏析】: 马湘兰,字湘兰,号东篱,江苏吴县人。生于宋理宗绍定元年(1228),卒于元世祖至元二十九年(1292),年五十五岁。她是南宋遗民、词人,其词风格婉丽,清秀雅洁,工于音律,有较高的艺术成就。这首词是和艺风先生《天香·和马东篱》的一首咏物词。 上片“蕤枕传香”,写熏炉中香气袅袅。薰炉本以熏衣,但此处却用“传香”来形容其效果,暗示了熏炉本身也具有一种令人陶醉的香韵。这种香韵来自何处呢
诗句释义与译文: 1. 银篆双钩,铜华十湅 - “银篆”可能指的是银色的印章或者花纹,“双钩”通常指双联的印章。这里可能是说用银质的印章刻下了两行文字(双钩),而“铜华”则指的是铜制的花纹。这两句描述的是楼阁上的装饰,可能是在形容楼阁的精致和美观。 2. 秋眸凝注澄鲜 - “秋眸”即秋天的眼睛,常用来形容眼神清澈、明澈。“凝注”意味着专注地注视着某物。整句可能在描绘一个人的眼神