明日又重阳,忍泪把君书迹。
记否惊烽相送,恰经年离别。
萸荒菊老总含凄,孤斟黯愁夕。
难得故人风雨,暂归来瀛客。
好事近·艺风老人别一年矣,频得诗函,重辱眷眷。
注释:艺风老人已经离开一年了,频繁地收到他的诗信,我十分感激和怀念他。
顷授经自海外归,从狩野博士得元刻草堂诗余,将寄南中,景摹上板。因以小词奉酬来旨
注释:不久前我从海外归来,从狩野博士那里得到元代的《草堂诗集》刻本,打算寄往南方,请在木板上复制下来。因此我写了一首歌词来酬谢你的厚意。
明日又重阳,忍泪把君书迹。
注释:明天是重阳节,我忍不住泪流满面地把你的诗稿拿给我看。
注:指艺风老人的诗歌。
记否惊烽相送,恰经年离别。
注释:你还记得那次惊心的战争烽火吗?我们刚刚经历了一年的分别。
注:战乱中的烽火。指作者与艺风老人在战乱中分离的情景。
萸荒菊老总含凄,孤斟黯愁夕。
注释:菊花凋残,茱萸丛生,都充满了凄凉之感;我独自一人斟满一杯酒独自饮酒,心中满是哀愁。
注:指秋天的景象。
难得故人风雨,暂归来瀛客。
注释:难得的是老朋友在风雨中回来看我,让我暂时忘记了自己是个瀛州人的身份。
注:瀛州:今河北省唐山市,作者曾在此居住。
赏析:
这首词是宋代词人辛稼轩为友人所撰。辛稼轩在词中回忆了两人相识以来的一些往事,表达了对友人深深的思念之情。全词情感深沉,语言质朴自然,体现了辛稼轩深厚的友情和豪放的人格魅力。