著书是旦功臣,同汉郑玄作笺,姬氏六典;
表墓书澧处士,继晋周朴论世,石门一人。
【注释】
挽:哀悼。著书:写文章或编书。旦:通“诞”,出生,指生辰。笺:书信的一种。姬氏六典:指《周礼》。表墓:为死者立碑。澧水:即澧水县,在今湖南境内。石门:指石门山,在今湖南境内。周朴:晋代诗人,字茂初,有《周朴集》行世。论世:评论时事。
【译文】
你出生就注定要做大事情的,像汉代的郑玄那样,著书立言;你为先祖立墓志铭,是继晋代周朴之后的第一人。
【赏析】
这是一首悼念阎镇珩的挽诗。阎镇珩是明末清初著名的学者,他与王夫之、屈大均齐名,称“三大家”。他的学术成就主要体现在经学方面。这首诗以“著书”二字起兴,既点出阎镇珩学问的渊源,又暗喻他的学术成就。“同汉郑玄作笺”二句,赞其学术成就之高超。“姬氏六典”指《周礼》,说明阎镇珩的学问渊博。《表墓书澧处士》二句,赞其为先贤立碑记功,“继晋周朴论世”,“一人”二字,突出了阎镇珩在学术界的地位。全诗语言平实而内涵丰富,既赞扬了他的才学,又歌颂了他的业绩。