宫墙行已近。
讶水佩风裳,淡妆微晕。
田田多少,占凉波四面,翠痕萦损。
太液遥连,一半是、天家脂粉。
玉井谁传夜舒,曾记总输风韵。
宛转横堤曲港,便一幅、江南图画应逊。
淡云疏雨,怕等闲、轻把红衣吹褪。
传语西风,莫便做、晚来秋恨。
搅破香香深处,双鸳梦稳。
这首诗是南宋词人李清照的《三姝媚·赠韩芷》。
逐句释义及翻译:
- 宫墙行已近。 宫墙,指宫廷的围墙。走近了,表明已经接近目的地。
- 讶水佩风裳,淡妆微晕。 惊讶于水中的佩带和飘逸的衣裳,以及淡淡的妆容微微晕染。这里的“佩”和“裳”指的是古代妇女身上佩戴的水饰和衣服。
- 田田多少,占凉波四面,翠痕萦损。 稻田的田地多么广阔,四面都被清凉的水波所占据,绿色的水痕在水面上萦绕着,仿佛要被水波带走。这里的“田畴”指的是农田。
- 太液遥连,一半是、天家脂粉。 太液池远远地连接着,其中一半是由皇家的脂粉装饰而成的。这里的“太液”指的是皇家园林中的湖泊。
- 玉井谁传夜舒,曾记总输风韵。 玉井中谁传下夜来舒展的花瓣?记得曾经总是因为美丽的风韵而倾倒。这里的“玉井”指的是宫廷内的水池。
- 宛转横堤曲港,便一幅、江南图画应逊。 曲折蜿蜒的堤岸和曲折的港湾,就像一幅描绘江南风光的画卷一样,但似乎又略逊一筹。
- 淡云疏雨,怕等闲、轻把红衣吹褪。 轻薄的云朵和疏落的雨丝,恐怕会轻易地把红色的裙子吹落。这里的“红衣”指的是女子的衣服。
- 传语西风,莫便做、晚来秋恨。 告诉西风,不要成为秋天的遗憾。这里的“西风”指的是秋风。
- 搅破香香深处,双鸳梦稳。 搅乱了香气浓郁的地方,鸳鸯夫妇安稳地睡在一起。这里用“香”和“双鸳梦”比喻男女之间的爱情。
赏析:
这首词通过描写一个宫女对皇帝的爱恋,表达了对美好事物的留恋和不舍。整首词语言细腻,情感真挚,通过对自然景物的描绘,展现了宫女内心的喜悦与忧伤。同时,词中也蕴含了对国家兴衰和个人命运的思考,反映了作者对于历史沧桑的感慨。