穷士困占毕,迫轭愿远游。
浴沂当暮春,举棹临清流。
江南好莺花,万井人烟稠。
清溪抱城闉,涨腻成香沟。
繁华忆盛日,倏若荷当秋。
罗绮竞凡姿,风骚变村讴。
玉步迭已更,兹邦壮新猷。
雄都据龙虎,大道开骅骝。
陆梁犹负嵎,民病胡可瘳。
荒荒东海氛,压境吾同仇。
破柱来惊雷,停杯乱繁忧。
夷祸自古今,晋宋同一丘。
安内外可攘,自侮还谁尤。
书生空舌笔,逭死稽前修。
忍为津畔吟,共作新亭囚。
拔剑歌莫哀,散发寻沧州。

解析

诗句翻译及注释:

  1. 穷士困占毕,迫轭愿远游。
  • 译文: 穷困的读书人被限制了思想,渴望远行以寻求自由。
  • 注释: 穷士指贫穷的读书人;困占毕意味着思想受束缚;迫轭象征受到压迫;愿远游表达了对自由的向往。
  1. 浴沂当暮春,举棹临清流。
  • 译文: 沐浴在春天的沂水,举起船桨,面对清明的流水。
  • 注释: 浴沂即沐浴和游泳;当暮春表明是在早春时节;举棹意为挥动船桨;临清流指的是站在清澈的水流边。
  1. 江南好莺花,万井人烟稠。
  • 译文: 江南风光明媚,到处都是繁花似锦的景象,城市人口众多。
  • 注释: 莺花代表春天的美丽景色;万井形容人口众多;人烟稠意味着人群密集。
  1. 清溪抱城闉,涨腻成香沟。
  • 译文: 清澈的溪水环绕着城墙,水涨起来散发出阵阵香味。
  • 注释: 清溪指清澈的溪水;抱城闉表示环绕着城墙;涨腻成香沟说明水位上涨,形成了一条美丽的小溪。
  1. 繁华忆盛日,倏若荷当秋。
  • 译文: 回想起往日的繁荣景象,现在就像荷花凋零的季节一样萧条。
  • 注释: 繁华指过去的繁荣;盛日指的是繁荣的时期;倏若荷当秋意味着突然变得萧条如同秋天枯萎的荷花。
  1. 罗绮竞凡姿,风骚变村讴。
  • 译文: 华丽的衣服和饰品与普通人相比显得格外美丽,乡村的歌谣也因时尚而变得不同凡响。
  • 注释: 罗绮指华丽的服饰;竞凡姿意味着与其他人的服饰形成对比;风骚变村讴指的是乡村歌谣因时尚而变得高雅。
  1. 玉步迭已更,兹邦壮新猷。
  • 译文: 玉步(高贵的步履)已经改变了,这里国家正在开创崭新的未来。
  • 注释: 玉步指高贵的举止;迭已更表示改变;兹邦指这个国家;壮新猷意味着开创崭新的事业。
  1. 雄都据龙虎,大道开骅骝。
  • 译文: 壮丽的城市控制着龙虎之威,大路敞开如骏马奔驰。
  • 注释: 雄都指强大的城市;据龙虎比喻城市的威严和地位;大道指宽阔的道路;开骅骝表示像骏马那样畅快地前行。
  1. 陆梁犹负嵎,民病胡可瘳。
  • 译文: 虽然有陆地的屏障,但仍然面临外敌的威胁,人民的痛苦难以消除。
  • 注释: 陆梁指陆地上的防御;负嵎比喻有抵抗的意图或力量;民病指人民的疾苦;胡可以瘳表示痛苦难以治愈。
  1. 破柱来惊雷,停杯乱繁忧。
  • 译文: 巨大的柱子倒塌引发了雷声,人们停下酒杯混乱地感到忧虑。
  • 注释: 破柱意指倒塌的巨大物体;来惊雷比喻突发的雷声;停杯乱繁忧表示因为雷声而感到混乱和不安。
  1. 夷祸自古今,晋宋同一丘。
  • 译文: 自古以来的战争灾难都是如此,晋朝和宋朝的命运都相似。
  • 注释: 夷祸指战争等灾难;自古今表示从古代至今;晋宋同一丘意指晋朝和宋朝的命运相似。
  1. 安内外可攘,自侮还谁尤?
  • 译文: 如果能够安定内部,就可以抵御外患,自己先不自夸,还能责怪谁呢?
  • 注释: 安内外表示稳定内部和外部;可攘指能够抵御外患;自侮意指自我贬低或自傲;还谁尤表示责备别人。

赏析

这首诗描绘了一个充满战乱和动荡的时代背景下,人们内心的情感波动和社会现实。诗人通过生动的描绘和深刻的感慨,展现了人们对和平、安宁生活的向往和追求,以及面对困境时的无奈和挣扎。同时,诗中也表达了一种积极向上的精神风貌,即使在艰难困苦的环境中,人们也不放弃希望和努力,而是勇敢地面对困难,寻求解决问题的方法。这种精神值得我们学习和传承。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。