黄金白璧买歌笑,一醉累月轻王侯。
海内贤豪青云客,就中与君心莫逆。
回山转海不作难,倾情倒意无所惜。
我向淮南攀桂枝,君留洛北愁梦思。
不忍别,还相随。
相随迢迢访仙城,三十六曲水回萦。
一溪初入千花明,万壑度尽松风声。
银鞍金络到平地,汉东太守来相迎。
紫阳之真人,邀我吹玉笙。
餐霞楼上动仙乐,嘈然宛似鸾凤鸣。
袖长管催欲轻举,汉东太守醉起舞。
手持锦袍覆我身,我醉横眠枕其股。
当筵意气凌九霄,星离雨散不终朝,
分飞楚关山水遥。
余既还山寻故巢,君亦归家渡渭桥。
君家严君勇貔虎,作尹并州遏戎虏。
五月相呼渡太行,摧轮不道羊肠苦。
行来北凉岁月深,感君贵义轻黄金。
琼杯绮食青玉案,使我醉饱无归心。
【注】
黄金:金和玉,泛指富贵。白璧:白色美玉。
一醉累月:一次饮酒可以连月沉醉,形容酒量极大。
青云客:比喻志向远大之人。莫逆:没有不投合的。
回山转海:形容力量强大,能移山倒海。不作难:没有困难。倾情倒意:形容毫无保留地倾心于人。无所惜:不吝惜,不吝啬。
攀桂枝:科举考试中了,可入仕做官。洛北:洛阳以北的地方。愁梦思:因想念某人而夜不能寐。
相随:互相跟随。迢迢:遥远貌。访仙城:访问神仙居住的城池。三十六曲:泛指众多。水回萦:水流迂回曲折。
万壑度尽:形容山深水长。松风声:风吹松林发出的响声。
银鞍金络:马饰有金银装饰。汉东太守:汉代的郡守,此处指某地方长官。
紫阳之真人:即紫阳真人。
邀我吹玉笙:邀请我吹奏玉制的笙管乐器。
餐霞楼上:在楼顶用餐。动仙乐:演奏起仙乐。嘈然宛似鸾凤鸣:声音清脆响亮,宛如鸾鸟凤鸣。
袖长管催欲轻举:衣袖长,笛子催我飞升上天。
汉东太守醉起舞:汉东地方长官喝醉后跳舞。
手持锦袍覆我身:手中拿着锦绣的袍子盖在我身上。我醉横眠枕其股:我喝醉了,横卧在床上,把枕头压在他的腿上。
当筵意气凌九霄:面对宾客时气势凌驾九天之上。星离雨散:比喻分别。不终朝:不久就分开。
分飞楚关山水遥:离别后,楚关山水相隔遥远。
余既还山寻故巢:我已经回到山上寻找我的家。余:我。还山:返回山中。寻:寻觅。故巢:旧居之地。
君亦归家渡渭桥:你也要回家渡过渭水桥。君:他(指元参军)。亦:也。渡渭桥:渡过渭河桥梁。渭水桥,地名,位于今陕西省渭南市。
相呼:相互呼唤。度太行:走过太行山脉。摧轮:摧折车轮,形容艰难的行程。不道:不说,不曾提及。羊肠:险峻曲折的山路,如羊肠一般。苦:艰难困苦。
行来:行走而来。北凉:指南北朝时期的凉州地区。岁月深:时间长久。感君贵义轻黄金:感激你的仁义,即使贵为天子也不如黄金贵重。贵义:重视仁义。轻黄金:轻视黄金。
琼杯绮食青玉案,使我醉饱无归心:珍贵的酒杯与美食,青玉制成的盘子,让我喝得醉意盎然,但心中已没有了归家的打算。琼杯绮食,珍贵美味的食物;青玉案,雕着龙纹的餐桌。
【赏析】
《忆旧游寄谯郡元参军》是唐代诗人李商隐的作品。此诗以“忆旧游”为题,抒发了诗人对友人的深切思念之情。全诗情感丰富、意境深远,充满了诗意般的美感。
首联“黄金白璧买歌笑,一醉累月轻王侯”,表达了作者通过财富购买歌舞欢聚的繁华场面,以及醉酒之后忘却世俗荣辱的境界。
颔联“海内贤豪青云客,就中与君心莫逆”,描绘了诗人与友人之间的深厚情谊,以及彼此之间志同道合的默契。
颈联“回山转海不作难,倾情倒意无所惜”,展现了诗人不畏艰险、坦诚相待的精神风貌。
尾联“我向淮南攀桂枝,君留洛北愁梦思”,则将两人的情感巧妙地融合在一起,共同构筑了一幅美丽的画面。
整首诗语言优美,意境深远,既有对友人的思念之情,又蕴含着丰富的人生哲理。