别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?
夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故攲单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。
【注释】
- 别后(离别之后):分别以后。
- 不知:不了解,不知晓。
- 触目凄凉多少闷:眼前的景物使人感到悲凉和苦闷。
- 渐行渐远渐无书:随着离得越来越近,书信也越来越少。
- 水阔鱼沉何处问:水面宽阔,鱼沉没于水底,无法询问。
- 夜深风竹敲秋韵:夜晚寂静无声,只有风在竹子间轻轻吹过发出声音,似乎有秋天的韵味。
- 万叶千声皆是恨:万片叶子和千声声响似乎都充满了怨恨。
- 故攲单枕梦中寻:因此我斜靠着枕头在梦中寻找。
- 梦又不成灯又烬:然而我的梦境总是破碎,灯光又熄灭了。
【赏析】
这是一首闺怨词,写一位女子因丈夫远行而引起的相思之苦。上阕写她对丈夫的思念,下阕写她孤独寂寞、百无聊赖的生活状态。全词情景交融,意境凄清,情感真挚感人。
【译文】
离别后不知道君的远近,眼前的景象令人感到无比凄凉!
逐渐地远离渐渐没有书信,水天一色鱼儿沉没在哪里呢?
深夜里风吹着竹子发出秋声的声音,万片叶子和千声声响似乎都充满了怨恨。
于是斜靠着枕头在梦中寻找,可是梦又破碎了,灯火又熄灭了。