少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。立谈中,死生同,一诺千金重。推翘勇,矜豪纵,轻盖拥,联飞鞚,斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。乐匆匆。
似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤篷。官冗从,怀倥偬,落尘笼,簿书丛。鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
这首诗的原文是:
六州歌头·少年侠气
少年侠气,交结五都雄。肝胆洞,毛发耸。立谈中,死生同,一诺千金重。推翘勇,矜豪纵,轻盖拥,联飞鞚,斗城东。轰饮酒垆,春色浮寒瓮,吸海垂虹。闲呼鹰嗾犬,白羽摘雕弓,狡穴俄空。乐匆匆。
似黄粱梦,辞丹凤;明月共,漾孤篷。官冗从,怀倥偬,落尘笼,簿书丛。鹖弁如云众,供粗用,忽奇功。笳鼓动,渔阳弄,思悲翁。不请长缨,系取天骄种,剑吼西风。恨登山临水,手寄七弦桐,目送归鸿。
译文:
我年少时就有侠义之气,结交了五都的豪杰。我们肝胆相照、情投意合,生死与共,誓言千金重。挥舞着勇武的旗帜,炫耀着豪放的风度,骑着轻便的马车,一起在城东驰骋。我们在酒楼欢聚,欣赏春色,畅饮美酒。我们还曾邀请鹰犬一起嬉戏,用洁白的羽毛摘下雕花的弓箭,狡猾的鸟儿很快就被消灭干净。快乐而匆忙地离去。
好像黄粱一梦般,告别了丹凤宫;明月共照,映照着孤舟。公务繁忙,心中充满焦虑,身陷尘埃之中,公文堆积如山。我们像众多乌鸦一样聚集成云,为朝廷提供一些粗浅的用途,突然之间就获得了巨大的功绩。笳鼓激越激昂,渔阳之地奏乐,思绪万千,怀念那位悲伤的老者。我不请求长绳,而是将敌人的将领紧紧捆住,让他们无处逃生。剑声轰鸣,狂风四起,如同西风一般。我怨恨自己身处高山和水边,无法传递我的琴声,只能眼睁睁地看着大雁南飞。