我来吊古,上危楼,赢得闲愁千斛。虎踞龙蟠何处是?只有兴亡满目。柳外斜阳,水边归鸟,陇上吹乔木。片帆西去,一声谁喷霜竹?

却忆安石风流,东山岁晚,泪落哀筝曲。儿辈功名都付与,长日惟消棋局。宝镜难寻,碧云将暮,谁劝杯中绿?江头风怒,朝来波浪翻屋。

【赏析】

这首《念奴娇·登建康赏心亭呈史留守致道》,是宋代词坛巨匠辛弃疾的作品。全词上片写登高览胜,抒发对历史兴亡的感慨;下片则回忆当年与友人安石在东山的逸乐生活,感叹如今功名已付东流,只余寂寞空虚。全词语言明快,情感深沉,意境深远,堪称佳作。

【注释】

  1. 登临:登上高处,凭栏眺望。
  2. 吊古:凭吊古代遗迹。
  3. 上危楼:登上高楼。
  4. 赢得:因……而获得。
  5. 虎踞龙蟠:比喻地势险要,像猛兽和神龙盘踞的样子(形容地势雄伟险要)。
  6. 柳外斜阳:傍晚时分,阳光斜射在柳树之外。
  7. 水边归鸟:归巢的鸟儿停在水边。
  8. 陇上吹乔木:风吹过陇上的高大树木。
  9. 片帆西去:一艘小船向西驶去。
  10. 谁喷霜竹:谁在吹奏着像霜一般洁白的竹子?
  11. 安石:即谢安,东晋著名政治家、军事家。
  12. 风流:指才华出众。
  13. 东山岁晚:指谢安隐居东山时。
  14. 泪落哀筝曲:流泪时弹奏悲哀的曲子。
  15. 长日惟消棋局:整天只下棋消磨时间。
  16. 宝镜难寻:指珍贵的镜子难以寻找。
  17. 碧云将暮:天色将晚,如碧云般昏暗。
  18. 谁劝杯中绿:谁来劝酒?
  19. 江头风怒:江面上狂风怒号。
  20. 朝来波浪翻屋:早晨来的波浪冲毁了房屋。

【翻译】
我来到这古迹重地,登上高楼,满怀闲愁。虎踞龙盘之处在哪里呢?只有眼前所见,满眼都是历史的沧桑。夕阳斜照在柳林外,水边的归鸟飞回巢中,远处的山峦之上,吹动着高大的树木。一叶孤舟向西而去,一声凄厉的笛声响彻天际。却忆起当年的谢安,风流倜傥,年岁已高。他那时泪洒哀筝曲中,而今儿辈们的功名都付诸东流,只能每天消磨时光于棋盘之间。珍贵的东西难以寻觅,天空中的云彩也即将暗淡,谁能来劝我喝酒解忧?江面上狂风怒吼,早上的波浪掀翻了房屋。

【译文】
我来到这古迹重地,登上高楼,满怀闲愁。虎踞龙盘之处在哪里呢?只有眼前所见,满眼都是历史的沧桑。夕阳斜照在柳林外,水边的归鸟飞回巢中,远处的山峦之上,吹动着高大的树木。一叶孤舟向西而去,一声凄厉的笛声响彻天际。却忆起当年的谢安,风流倜傥,年岁已高。他那时泪洒哀筝曲中,而今儿辈们的功名都付诸东流,只能每天消磨时光于棋盘之间。珍贵的东西难以寻觅,天空中的云彩也即将暗淡,谁能来劝我喝酒解忧?江面上狂风怒吼,早上的波浪掀翻了房屋。

【赏析】
本词上片写登高览胜,抒发对历史兴亡的感慨。“我来吊古”三句,由登高而感物及人,以吊古引发出对国家兴亡的思考。“虎踞龙蟠”,极言建业山川之雄壮险固;“只有兴亡”,又点出作者此行的目的所在。以下六句,从不同的角度抒写自己的感慨。“柳外斜阳”、“水边归鸟”、“陇上吹乔木”等句,皆状景物,景中寓情,含蓄蕴藉,耐人寻味。

下片回忆当年与友人安石在东山的逸乐生活,感叹如今功名已付东流,只余寂寞空虚。“宝镜”两句,用典,借古人酒杯浇胸中块垒。“江头风怒”四句,写登高时的所见所闻所感,表现了作者内心的悲愤不平和对现实社会的不满。全词语言明快,情感深沉,意境深远,堪称佳作。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。