长忆别时,景疏楼上,明月如水。美酒清歌,留连不住,月随人千里。别来三度,孤光又满,冷落共谁同醉?卷珠帘、凄然顾影,共伊到明无寐。
今朝有客,来从淮上,能道使君深意。凭仗清淮,分明到海,中有相思泪。而今何在,西垣清禁,夜永露华侵被。此时看、回廊晓月,也应暗记。
【注】:1. 长忆别时 - 长久地思念离别的时候;2. 景疏楼上 - 在楼台上眺望风景,景色显得空阔稀疏;3. 明月如水 - 明亮的月光如同清澈的水一样;4. 美酒清歌 - 美酒和清脆的歌声;5. 卷珠帘、凄然顾影 - 卷起珠帘,凄切地凝视着自己的影子;6. 使君深意 - 指对方(使君)深情厚意;7. 淮上 - 淮河之滨;8. 西垣清禁 - 皇宫西边的禁苑;9. 夜永露华侵被 - 夜晚很长,露水浸湿了被子;10. 回廊晓月 - 回廊上的晓月。
【译文】:
长久地思念离别的时候,我还记得在楼台上眺望风景,景色显得空阔稀疏,明亮的月光如同清澈的水一样。美酒和清脆的歌声留连不住,月亮随着人千里之外。分别以来已经有三次,孤光又满,冷落共谁同醉?卷起珠帘,凄然顾影,共伊到明无寐。
今朝有客,来从淮上,能道使君深意。凭仗清淮,分明到海,中有相思泪。现在我在哪里呢?现在在西垣清禁,夜很长露水浸湿被子。此时看回廊晓月,也应暗记。
赏析:
这首词是一首表达对远方亲人或情人怀念之情的词作。上阕回忆过去与亲人、情人的离别时刻,下阕写现在的思念之情,通过描写景物和人物的动作表现作者对远方亲人或情人深切的思念之情。全词情景交融,情感真挚,表达了词人对远方亲人或情人的深深眷恋和思念之情。