锦缆笼沙,红栏委浪,一碧无际。
催暝鸠啼,拖凉荇滑,隔浦春寒细。
湔裙令节,偏将丝雨,添满一川空翠。
便教他、冥蒙滴沥,正应恁时修禊。
年年此日,酒痕花泪,零乱俊游衫袂。
水上丽人,山阴修竹,往事都休记。
莫停檀板,且偎红袖,此会后贤应继。
归来也、明朝花下,问他晴未。
永遇乐·东溪雨中修禊
锦缆笼沙,红栏委浪,一碧无际。
译文:红色的栏杆靠在沙滩上,船缆缠绕在沙子里,水面一片碧绿,没有尽头。
注释:锦缆:彩色的船缆,用来装饰船只。笼沙:环绕在船上。红栏:红色栏杆。委浪:倒在波浪中。
赏析:此句描绘了一幅美丽的画面,红色的栏杆靠在沙滩上,船缆缠绕在沙子里,水面一片碧绿,没有尽头。
催暝鸠啼,拖凉荇滑,隔浦春寒细。
译文:天色渐暗,黄鸠在催促天黑,凉爽的水荇在水边滑过,远处传来春天的寒冷气息。
注释:暝:天黑的时候。拖:滑动。荇:一种水草,长在水边。
赏析:此句描绘了春天傍晚的景象,天色渐暗,黄鸠在催促天黑,凉爽的水荇在水边滑过,远处传来春天的寒冷气息。
湔裙令节,偏将丝雨,添满一川空翠。
译文:女子们穿着裙子,在雨中嬉戏,丝雨洒满了整个山谷。
注释:湔裙:女子们在雨中嬉笑。令节:节日。偏将:特别地。丝雨:细雨。
赏析:此句描绘了女子们在雨中嬉戏的场景,她们穿着裙子,在雨中嬉戏,丝雨洒满了整个山谷。
便教他、冥蒙滴沥,正应恁时修禊。
译文:就让那淅淅沥沥的雨声和朦胧的夜色,正是这个时刻应该修禊。
注释:冥蒙:朦胧不清的样子。滴沥:雨水落下的声音。恁时:这样的时刻。修禊:古人的一种祭祀仪式,用于祈求神灵保佑。
赏析:此句表达了作者对这种场景的喜爱,他认为那种淅淅沥沥的雨声和朦胧的夜色,正是这个时刻应该修禊。
年年此日,酒痕花泪,零乱俊游衫袂。
译文:每年都在这样的日子里,酒后的痕迹,花上的泪水,都零乱地散落在俊美的衣袂上。
注释:此日:这样的节日或者日子。俊游:美好的时光。
赏析:此句表达了作者对这种场景的情感,他认为每年在这样的日子里,酒后的痕迹,花上的泪水,都零乱地散落在俊美的衣袂上。
水上丽人,山阴修竹,往事都休记。
译文:水上的美丽女子,山阴修长的竹子,那些往事都已经忘记了。
注释:水上:泛指江水之上。丽人:美丽的女子。山阴:山阴郡,地名。修竹:修长的竹子。
赏析:此句表达了作者对过去的美好时光的回忆和怀念,他已经忘记了那些往事,只记得水上的美丽女子和山阴的修长的竹子。
莫停檀板,且偎红袖,此会后贤应继。
译文:不要停下乐器,让我依偎在你的红袖旁,这次聚会以后,有才能的人将会接着举行。
注释:檀板:古代乐器中的木制打击乐器,用檀木制成。红袖:红色的衣服袖子,比喻美女。
赏析:此句表达了作者对未来的期待和信心,他认为这次聚会以后,有才能的人将会接着举行,充满了对未来的乐观和自信。
归来也、明朝花下,问他晴未。