燧瑊勋业,何敢望西平。观当日,清大憝,震天声。绩其凝。追配汾阳郭,临淮李,扫妖孽,植颠仆,复疆宇,洗膻腥。堪叹中原久矣,长淮隔、胡骑纵横。问何时,风驱电扫,重见文明。宾雁宵鸣。梦初惊。
念吾君复古,修攘两尽,早晚功成。岁云暮,冰腹壮,雪花零。怅神京。谁信汉家陵阙,呵护有神兵。罄寰海,重回首,镇关情。想见皇华咨度,望淮北、心曲摇旌。愿变夷用夏,荆狄是惩膺。补弊支倾。
燧瑊勋业,何敢望西平。观当日,清大憝,震天声。
译文:燧(sui)瑊的功勋事业,我怎能奢望与西平相媲美。观察当年的,清(平定)大奸恶之徒,震动天下。
注释:燧(sui):古地名,这里指燧州。瑊:唐朝名将郭子仪字。
译文:追配汾阳郭(郭子仪),临淮李(李光弼)。
注释:汾阳:郭子仪封号,即汾阳王。临淮:李光弼封号。
译文:扫妖孽,植颠仆,复疆宇,洗膻腥。
注释:妖孽:邪恶势力,这里指叛乱者。颠仆:指李林甫倒台。疆宇:国土。
译文:可惜中原已经很久没恢复,长淮隔断了胡骑的横行。问何时,风驱电扫,再见到文明。
注释:中原:这里指宋朝的中原地区。长淮:指长江以北地区。胡骑:北方少数民族的骑兵。
译文:想回到旧日的皇城之中,铲除一切祸害。
注释:皇城:这里指京城汴京。两尽:指扫除祸害。
译文:岁云暮,冰腹壮,雪花零。
注释:岁云暮:岁月将尽。冰腹:指朝廷内部。壮:指国家形势。雪花零:喻朝廷中小人得志。
译文:怅神京,谁信汉家陵阙?呵护有神兵!
注释:神京:对汴京的美称。汉家:指宋朝。陵阙:指皇宫。
译文:倾寰海,重回首,镇关情!愿变夷用夏,荆狄是惩膺。
注释:倾寰海:意谓收复失地。重回首:再次回到京城汴京。镇关情:指在边关为国家操劳之情。愿变夷用夏:指希望把异族变为汉族。荆狄:指北方少数民族。惩膺:惩戒敌人。
赏析:这首诗是张安国送给舍人进彦的一首和诗,全诗充满了豪迈之情、爱国之心,表达了诗人对国家的热爱、对敌人的蔑视以及对和平的向往。