醉魂初醒。强起寻芳径。一似楚云归,诮没个、鳞书羽信。疏狂踪迹,虚度可怜春,阴还闷。晴还困。
赢得无端病。菱花宝镜。拆破双鸾影。别袖忍频看,生怕见、啼红醉粉。而今憔悴,瘦立对东风,红成阵,绿成阴,况是春将尽。
【注释】
醉魂初醒。强起寻芳径。一似楚云归,诮没个、鳞书羽信。疏狂踪迹,虚度可怜春,阴还闷。晴还困。
赢得无端病。菱花宝镜。拆破双鸾影。别袖忍频看,生怕见、啼红醉粉。而今憔悴,瘦立对东风,红成阵,绿成阴,况是春将尽。
【译文】
我刚刚醒来,勉强起来寻找赏春的小路。就像楚地的云归去一样,没有一点消息和书信。我放纵自己的性格和行为,白白地度过美好的时光,春天过去了,天气阴暗郁闷。
我赢得了这场无端的疾病。用菱角花做成的镜子,拆破了双鸾的影子。离别时忍不住多次回望,害怕见到你哭泣和脸红的容颜。现在我变得又瘦又弱了,独自对着东风站立,红色的花朵成阵地开放,绿色的树荫也显得阴沉,何况春天就要结束了。
【赏析】
《蓦山溪·醉魂初醒。强起寻芳径》这首词是作者在春日游园后所作。上片写游园归来后的闲愁苦闷。“醉魂”两句,写自己春游归来,心情烦闷,无心赏花,仿佛楚地的游子归乡。这两句中“诮”“归”二字用得十分工妙。“无端”三句,写自己因游园而引起的疾病。这里“无端”二字是说疾病来得很突然。“菱花”“双鸾”两句,写自己患病后的心情。菱花照人,但只能看到人的倒影,所以说“双鸾影”;而双鸾影子被拆破,则意味着人与人的感情破裂了;“不忍看”,则是怕看见你那伤心的样子。这几句写情写得非常细腻,生动形象,有极强的感染力。下片换头处以景结情。“菱花”两句写自己病情严重,连菱花镜都不能照到自己了。“别袖”两句写自己因相思而生的病。“啼红”“醉粉”是说女子因思念男子而哭出红泪,醉得脸上泛起红晕。这两句写女子思念男子而生病的情态,写得既细腻又形象,极富于生活情趣。最后三句写自己相思病愈后的情况,“瘦立”“东风”、“红成阵”都是写春天将要过去的景象。“今”字点明时间已过春分,“况”字表明此时已是暮春时节,正是花开荼蘼,叶落梧桐的时候,所以说春天快要结束了。