去年万里客,仰看秋云孤。
今年返南亩,颇复怀西湖。
今日果何日,淑气天四隅。
凭高送远目,风景未觉殊。
试问先生菊,何如朝士萸。
莫作去来想,渺渺同一区。
久客负邻里,置酒烦招呼。
起登舍畔山,山色定有无。
澹烟与晴日,醉眼相模糊。
我老腰脚顽,健倒须儿扶。
【解析】
本诗是重阳节登高赏菊时所抒写,诗人借景抒情,以“菊”自况,表达了对家乡的思念之情。
其一
去年万里客,仰看秋云孤。
今年返南亩,颇复怀西湖。
【译文】
去年我像一只孤独的飞鸟在万里之外飘泊,仰头望着天边那一抹孤独的白云。
今年我又回到了南面的田野上,心中不禁想起那美丽的西湖风光。
其二
今日果何日,淑气天四隅。
凭高送远目,风景未觉殊。
试问先生菊,何如朝士萸。
莫作去来想,渺渺同一区。
【译文】
今天的天气和什么日子相仿呢?天空中充满了美好的气息。站在高处眺望远方的风景,感觉景色并没有什么不同。请允许我告诉你,菊花的芬芳比不上朝廷官员所戴的菊花冠冕。不要产生归隐的念头,我们虽然身处异地,但都生活在同一个区域啊。
其三
久客负邻里,置酒烦招呼。
起登舍畔山,山色定有无。
澹烟与晴日,醉眼相模糊。
【译文】
长久居住在外,让邻居感到不便,所以常常摆酒招待他们。起身登上舍旁的小山,只见山下烟雾缭绕,山上阳光明媚,山色浓淡相宜。淡淡的轻烟,晴朗的太阳,让我的眼睛一片朦胧。
其四
我老腰脚顽,健倒须儿扶。
【译文】
年岁已长,身体也日渐衰老,走路都要依靠儿子扶着才能行走。
【赏析】
这首诗是重阳节时作者与友人一起登高赏菊而作。首联写去年自己作为客子在外,仰观天上孤雁;今年则回到故乡,怀念杭州西湖。二联写诗人登楼远眺,只见四周美景如画,但并无多少差别。三联写诗人向朋友提问:你们那里种的是什么花?回答说:你们那里的菊花没有我们这里的菊花好看。诗人说:你不要有归隐的想法啊!四联写久居他乡,使邻居不便,只好摆酒招待。起身登上舍旁小山,只见山下烟雾缭绕、山色浓淡相宜。五联写诗人年事已高,行动不便需要儿子搀扶。全诗语言朴实自然,不事雕琢,却写得情景交融,韵味无穷。