折秦淮露柳,带明月、倚归船。看佩玉纫兰,囊诗贮锦,江满吴天。吟边。唤回梦蝶,想故山、薇长已多年。草得梅花赋了,棹歌远和离舷。风弦。
尽入吟篇。伤倦客、对秋莲。过旧经行处,渔乡水驿,一路闻蝉。留连。漫听燕语,便江湖、夜语隔灯前。潮返浔阳暗水,雁来好寄瑶笺。
折取秦淮河中生长的柳枝,带着月光倚靠在归途中的船上。看到佩戴着玉佩、穿着兰花衣服的人,还有装着锦绣、囊中充满诗书的人,江水满满的,就像吴国的天一样广阔。吟咏边塞,唤醒了梦中的蝴蝶,想那故乡的山,薇草长满了多年。已经写了梅花赋了,在远处的船上唱着棹歌。风笛声,全部都进入了吟咏之中。伤倦客心对秋天的莲花,走过曾经经过的地方,渔乡的水路驿站,一路听着蝉叫。留下连听燕语的声音,就如江湖上,夜深时,隔着灯前对话。潮水退回到浔阳江的暗流中,雁群飞来时,寄信给朋友,把书信写在美丽的瑶纸上。
注释:
- 折秦淮露柳:折取从秦淮河里生长的柳条。 2. 倚归船:靠回船休息。
- 佩玉纫兰:佩戴着玉佩、穿兰花的衣服。4. 囊诗贮锦:将诗篇装进锦囊。
- 江满吴天:长江之水满满地流入无边的吴国天空。
- 吟边:吟咏边疆。
- 梦蝶:梦境中的蝴蝶。
- 故山:故乡的山。
- 薇长已多年:薇草已经长了很多年了。
- 梅花赋:即咏梅赋,咏梅之词。
- 棹歌:船夫的唱歌声。
- 风弦:风吹动琴弦。
- 秋莲:秋天开放的莲花。
- 旧经行处:过去经常经过的地方。
- 渔乡水驿:水边的渔村和车站。
- 一路闻蝉:一路上都能听到蝉鸣。
- 留连:留恋不已。
- 漫听燕语:随意地倾听燕子的叫声。
- 江湖:指江湖之间。20. 夜语隔灯前:隔着灯光谈论夜间的事情。
- 潮返浔阳暗水:潮水回到浔阳江的暗流中。22. 雁来好寄瑶笺:大雁飞来时,可以把它写成信,寄给远方的朋友。
赏析:
《木兰花慢·送客》是北宋文学家晏殊的作品。这首词描写送别友人的情景,表现了词人对故土、故人的深深眷恋之情,表达了对友人远行的惜别之情与美好祝愿。全词情感真挚,笔力遒劲,婉约中不乏豪放之气,是宋词中一首脍炙人口的作品。