杨卢万人杰,见我眼俱青。锦官城里胜概,在在款经行。笔底烟云飞走,胸次乾坤吐纳,议论总纵横。觉我形秽处,相并玉壶清。
二使者,弦样直,水般平。岷峨洗净凄怆,威与惠相并。闻道东来有诏,却恐西留无计,顿使雪山轻。滚滚蜀江水,不尽是声名。
水调歌头·次卢漕韵呈茶漕二使
杨雄(扬雄)的万人杰,看到我时眼睛都变青。锦官城里胜概,处处款经行。笔底烟云飞走,胸中乾坤吐纳,议论总纵横。觉得我形秽处,相并玉壶清。二使者,弦样直,水般平。岷峨洗净凄怆,威与惠相并。闻道东来有诏,却恐西留无计,顿使雪山轻。滚滚蜀江水,不尽是声名。
注释:
- 杨雄:字子云,西汉著名文学家、辞赋家,被誉为“汉代七大家”之一。
- 万人杰:形容人数众多,才华出众。
- 见我眼俱青:指见到杨雄后,他的眼神显得格外明亮和深邃。
- 锦官城:成都的别称,这里指成都。
- 胜概:美好的景观。
- 笔底烟云飞走:指文思泉涌,笔下如烟云般飘渺。
- 胸中乾坤吐纳:比喻胸中的思想和情感如同天地一样宽广。
- 议论总纵横:指言辞犀利,见解独到。
- 觉我形秽处:觉得自己在杨雄面前显得不够优秀。
- 相并玉壶清:形容两人的才华和德行相得益彰,如玉壶中的清水一般清澈透明。
- 二使者:两位使者。
- 弦样直:形容说话直截了当。
- 水般平:形容说话平和不偏激。
- 岷峨洗凄怆:岷山峨眉山洗净了杨雄心中的凄怆之情。
- 威与惠相并:威严与仁爱并重。
- 闻道东来有诏:听说有诏书传来东吴。
- 却恐西留无计:但又担心留在蜀地无法施展抱负。
- 顿使雪山轻:让雪山变得轻松起来。
- 滚滚蜀江水,不尽是声名:滚滚的蜀江水滔滔不绝,其声名远播。
赏析:
这首词是杨雄对两位使者的赞颂之作,通过描绘杨雄的才情与风采,表达了他对两位使者的敬意和赞赏之情。全词语言流畅,意境深远,通过对杨雄外貌、才华、性格等方面的描绘,以及对其为人品质的赞美,展现了杨雄的高洁品质和卓越才能,同时也反映了作者对杨雄的敬仰之情。