金鞍欲别时,芳草溪边渡。不忍上西楼,怕看来时路。
帘幕卷东风,燕子双双语。薄幸不归来,冷落春情绪。
【注释】
生查子:词牌名,本意是访寻或访问的意思。
金鞍欲别时:金鞍,华丽的马鞍;欲别,将要分别。指送别时的坐骑。
芳草溪边渡:芳草,香草,这里指春草;溪边,河边。指送别的地方。
不忍上西楼:不忍,不忍心;上,登。指不忍登楼远望。
怕看来时路:怕,恐怕;来时路,从前的路。指怕看到从前走过的路。
帘幕卷东风:帘幕,窗帘和帷幕;东风,春风。指春天的风。
燕子双双语:燕子,指春燕;双语,双飞。指春燕双双飞舞。
薄幸不归来,冷落春情绪:薄幸,薄情;不归来,不回来。指情人不来。
冷落春情绪:冷落,冷淡;春情,春天的感情。指冷落了春天的心情。
【赏析】
这是一首闺怨诗。
词的上阕写送别时的情态与环境,下阕抒离别后的相思之情。开头两句“金鞍欲别时,芳草溪边渡”,描写了送别的场面。“金鞍”句写骑马准备出发; “芳草”句写分手时在春草萋萋、绿水潺潺的河边分手。“不忍上西楼,怕看来时路”两句,写女子不忍登高远望。“西楼”,指楼上;“时路”,指以前经过的路。这两句的意思是:不忍上到高楼去望那曾经走过的路。“帘幕卷东风,燕子双双语”,意思是说:帘幕掀起来迎接温暖的春风,燕子双双飞舞着传书传信。“薄幸”两句:“薄幸不归来,冷落春情绪”,意思是说:薄幸的人儿没有回来,辜负了美好的春光使心情变得寂寞无聊。
这首词语言质朴,感情真挚。它通过描写春天里送别与思念的场景,表达了对情人的深切怀念和对爱情忠贞不渝的情感追求。