稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。
叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。
追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。
道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。重慕想,东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。
多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。
西平乐 · 小石
稚柳苏晴,故溪歇雨,川迥未觉春赊。驼褐寒侵,正怜初日,轻阴抵死须遮。
叹事逐孤鸿尽去,身与塘蒲共晚,争知向此,征途迢递,伫立尘沙。
追念朱颜翠发,曾到处、故地使人嗟。
道连三楚,天低四野,乔木依前,临路敧斜。重慕想,东陵晦迹,彭泽归来,左右琴书自乐,松菊相依,何况风流鬓未华。
多谢故人,亲驰郑驿,时倒融尊,劝此淹留,共过芳时,翻令倦客思家。
注释:
稚柳苏晴:嫩绿的杨柳在晴朗的天空下显得格外娇嫩。
故溪歇雨:在故乡停息了雨水。
驼褐寒侵:穿着骆驼皮衣感到寒冷。
正怜初日:正可怜初升的太阳。
轻阴抵死须遮:薄薄的云遮住了太阳。
事逐孤鸿尽去:事情随着一只孤独的鸿雁飞去。
身与塘蒲共晚:自己和池塘中的水草一同度过傍晚。
争知向此:却不知道这些地方。
征途迢递:漫长的旅途遥远难行。
伫立尘沙:站在沙尘中等待。
朱颜翠发:指年轻时红润的脸色和乌黑的头发。
道连三楚:道路通向楚国。
天低四野:天空低垂在四周。
乔木依前:高大的树木依旧屹立着。
东陵晦迹:东晋时期诗人陶渊明曾经隐居于东边的陵墓,所以这里用“东陵”指代陶渊明。
彭泽归来:陶渊明曾在彭泽(今江西九江)任职后辞职归隐,所以这里用“彭泽”指代陶渊明。
左右琴书:身边有琴和书作为娱乐。
松菊相依:以松树和菊花为伴。
何况风流鬓未华:更何况我年纪轻轻就已经满头白发了。
多谢故人:非常感谢老朋友的挽留。
亲驰郑驿:亲自驱车到郑驿去迎接。
时倒融尊:时不时地倒酒祝饮。
翻令倦客思家:反而使疲倦的客人思念家乡。