一尊相遇春风里,诗好似君人有几。吴姬十五语如弦,能唱当时楼下水。
良辰易去如弹指,金盏十分须尽意。明朝三丈日高时,共拚醉头扶不起。
玉楼春
一尊相遇春风里,诗好似君人有几。吴姬十五语如弦,能唱当时楼下水。
良辰易去如弹指,金盏十分须尽意。明朝三丈日高时,共拚醉头扶不起。
赏析:
《玉楼春》是宋代词人宋祁的一首词作。这首词描绘了春天的美丽景色和人们在春天中的欢乐时光。通过生动的语言和形象的描绘,展现了春天的生机勃勃和人们的喜悦心情。同时,也表达了及时行乐的人生哲理。
一尊相遇春风里,诗好似君人有几。吴姬十五语如弦,能唱当时楼下水。
良辰易去如弹指,金盏十分须尽意。明朝三丈日高时,共拚醉头扶不起。
玉楼春
一尊相遇春风里,诗好似君人有几。吴姬十五语如弦,能唱当时楼下水。
良辰易去如弹指,金盏十分须尽意。明朝三丈日高时,共拚醉头扶不起。
赏析:
《玉楼春》是宋代词人宋祁的一首词作。这首词描绘了春天的美丽景色和人们在春天中的欢乐时光。通过生动的语言和形象的描绘,展现了春天的生机勃勃和人们的喜悦心情。同时,也表达了及时行乐的人生哲理。
梦魂长在分襟处出自《蝶恋花》,梦魂长在分襟处的作者是:晏几道。 梦魂长在分襟处是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 梦魂长在分襟处的释义是:梦魂长在分襟处,意为梦中的灵魂长久留存在离别之处。这里表达的是诗人对离别之情的深切眷恋和无法释怀的思念。 梦魂长在分襟处是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 梦魂长在分襟处的拼音读音是:mèng hún zhǎng zài fēn jīn chù。
月细风尖垂柳渡出自《蝶恋花》,月细风尖垂柳渡的作者是:晏几道。 月细风尖垂柳渡是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 月细风尖垂柳渡的释义是:月色微细,风似刀尖,垂柳依依渡口旁。 月细风尖垂柳渡是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 月细风尖垂柳渡的拼音读音是:yuè xì fēng jiān chuí liǔ dù。 月细风尖垂柳渡是《蝶恋花》的第9句。 月细风尖垂柳渡的上半句是:未得鱼中素。
未得鱼中素出自《蝶恋花》,未得鱼中素的作者是:晏几道。 未得鱼中素是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 未得鱼中素的释义是:未得鱼中素:指没有得到鱼中那洁白的鱼肉,比喻没有得到自己渴望的东西。素,指白色的鱼肉。 未得鱼中素是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 未得鱼中素的拼音读音是:wèi dé yú zhōng sù。 未得鱼中素是《蝶恋花》的第8句。 未得鱼中素的上半句是:过尽流波。
过尽流波出自《蝶恋花》,过尽流波的作者是:晏几道。 过尽流波是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 过尽流波的释义是:过尽流波:比喻历经沧桑,世事变迁。 过尽流波是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 过尽流波的拼音读音是:guò jǐn liú bō。 过尽流波是《蝶恋花》的第7句。 过尽流波的上半句是: 远水来从楼下路。 过尽流波的下半句是:未得鱼中素。 过尽流波的全句是:远水来从楼下路
远水来从楼下路出自《蝶恋花》,远水来从楼下路的作者是:晏几道。 远水来从楼下路是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 远水来从楼下路的释义是:远水来从楼下路:指远处的流水似乎是从楼下的道路而来,形容水势浩大,水流遥远。 远水来从楼下路是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 远水来从楼下路的拼音读音是:yuǎn shuǐ lái cóng lóu xià lù。 远水来从楼下路是《蝶恋花》的第6句。
晓莺声断朝云去出自《蝶恋花》,晓莺声断朝云去的作者是:晏几道。 晓莺声断朝云去是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 晓莺声断朝云去的释义是:晓莺声断,朝云去——清晨的莺鸣声渐渐消失,朝霞中的云彩逐渐散去。这句诗描绘了清晨的宁静景象,莺歌渐渐止歇,云彩也随风飘散,表达了时光流转、自然景色的变化。 晓莺声断朝云去是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 晓莺声断朝云去的拼音读音是:xiǎo yīng
一曲阳春春已暮出自《蝶恋花》,一曲阳春春已暮的作者是:晏几道。 一曲阳春春已暮是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 一曲阳春春已暮的释义是:一曲阳春,春已暮:春天的阳春乐曲已经演奏到了末尾,意味着春天即将结束。 一曲阳春春已暮是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 一曲阳春春已暮的拼音读音是:yī qū yáng chūn chūn yǐ mù。 一曲阳春春已暮是《蝶恋花》的第4句。
花底曾相遇出自《蝶恋花》,花底曾相遇的作者是:晏几道。 花底曾相遇是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 花底曾相遇的释义是:花底曾相遇:指在花的下面曾经有过相遇的美好经历。 花底曾相遇是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 花底曾相遇的拼音读音是:huā dǐ céng xiāng yù。 花底曾相遇是《蝶恋花》的第3句。 花底曾相遇的上半句是:红杏开时。 花底曾相遇的下半句是:一曲阳春春已暮。
红杏开时出自《蝶恋花》,红杏开时的作者是:晏几道。 红杏开时是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 红杏开时的释义是:红杏开时:指春天红杏花开的时节。 红杏开时是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 红杏开时的拼音读音是:hóng xìng kāi shí。 红杏开时是《蝶恋花》的第2句。 红杏开时的上半句是:碧玉高楼临水住。 红杏开时的下半句是:花底曾相遇。 红杏开时的全句是:碧玉高楼临水住
碧玉高楼临水住出自《蝶恋花》,碧玉高楼临水住的作者是:晏几道。 碧玉高楼临水住是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 碧玉高楼临水住的释义是:碧玉高楼临水住:形容楼台如碧玉般美丽,坐落在水边。 碧玉高楼临水住是宋代诗人晏几道的作品,风格是:词。 碧玉高楼临水住的拼音读音是:bì yù gāo lóu lín shuǐ zhù。 碧玉高楼临水住是《蝶恋花》的第1句。 碧玉高楼临水住的下半句是
诗句释义: 1. 九十风光愁里度。 —— 描述岁月流逝,心情忧愁,仿佛在忧伤中度过春天。 2. 莺声燕影春将暮。 —— 春天即将结束,鸟儿的鸣叫声和燕子的身影映衬出时光的流逝。 3. 玉楼一望柳如烟。 —— 站在高楼之上,看到远处的柳树像烟雾一样朦胧。 4. 门外可怜千里路。 —— 门外的道路漫长而遥远,让人感到悲哀。 5. 梦中何事频频语。 —— 在梦中不断重复着什么话语。 6.
注释: 1. 玉楼春:词牌名。 2. 上巳:古代节日,在三月初三。 3. 卜归期:占卜归期。 4. 薄落:轻飘落下。 5. 兰桨:兰草制作的船桨。 6. 寒食:农历二十四节气之一,清明前一天。 7. 百六:指冬至后的第三个甲子日,即冬至后第一个月的第一个日子。 8. 飘红片片依残绿:飘零的红花和残留的绿叶相映成趣。 9. 燕蝶劳劳忙不足:燕子蝴蝶飞舞忙碌,但它们忙于什么呢? 10.
【注释】 玉楼春(唐教坊曲名) 不睡:睡不着。邻妇窗前机杼轧(jia,织布声):邻居妇女在窗前织布的声响。幽梦不成愁夜阔:深夜里不能入睡,因为忧愁而感到心旷神怡、意绪飘渺。黄昏直待早鸦啼:一直等到傍晚乌鸦的叫声。□□□声一百八:指织布的声音,一昼夜可织一百零八匹。更听橐中鼯鼠黠(xiá),敲罢床头还又揠(yà):又听到橐中的小虫叫得非常清脆,然后敲击枕头。晓来添白许多须,对镜看看难尽拔
玉楼春 夜雨有怀兰畹姊 春天来临花朵绽放绚丽多彩。 遥想美人身处万里之遥。 虽然相隔天涯但是都为客居之人。 好梦也未曾空度,总是在梦中与她相见。 双鱼没有寄出雄州的水。 想要整理瑶琴却因为愁绪而搁置一边。 夜里的风吹散了芭蕉叶声。我故意制造寒声以惊扰客人。 【注释】: 玉楼春:词牌名。 夜雨有怀兰畹姊:夜晚下雨思念兰畹姐姐。 绮(qǐ):华美的彩色丝织物。 遥忆:遥远地回忆。 天涯同是客中身
玉楼春二首 其二 秋来怕看隋堤柳,眉已全低腰欲瘦。 树犹如此我何堪,不觉感怀中岁后。 登临直欲携红袖,山色隔江来坐右。 人生何事滞天涯,零落栖迟一杯酒。 注释与译文 注释 1. 隋堤柳:隋代的堤岸上种植的柳树,常因政治变迁而遭受破坏。 2. 眉已全低:形容女子愁苦到极点,眉毛都低垂了。 3. 腰欲瘦:形容因忧愁或思念而身体消瘦。 4. 树犹如此
《玉楼春·其二》是宋代词人晏殊的作品。此词写闺中女子的愁怀。开头二句点出“愁”字,以下三句写女子对镜自赏,自伤年华易逝,不禁泪下沾湿衣襟;末三句写女子在夜深人静时,独倚绣窗,以酒浇愁。全词写得婉约细腻,清丽自然。 【注释】 玉楼春:词牌名,又名“木兰花令”、“归朝欢”、“江南好”“菩萨蛮”。 玉楼:高楼。 其一:第一首。 玉颜:美女的容颜。 秋衾:秋季的被子,指代秋天的夜晚。 凉冷:天气寒冷。
注释: 玉楼春 有感 蘼芜绿尽春山杳。 红叶因风寒不扫。 故人原自胜新人,何必相逢怜手爪。 芳颜不信无同好。 一片离心秋草草。 叮咛谁更领深情,只有阶前秦吉了。 译文: 玉楼春 有感 蘼芜已经绿尽,春天的山景已变得遥远。 红叶受到寒冷天气的影响,没有打扫干净。 老朋友本来就比新人优秀,为什么还要相遇并怜惜彼此的手爪? 芳华容颜不相信没有志同道合的朋友,一片离愁如同秋天的草。
【解析】 本题考查学生鉴赏文学作品的形象、语言和表达技巧,评价文章的思想内容和作者的观点态度的能力。此类试题解答时,首先要认真研读诗歌内容,然后仔细辨识选项中是否有对诗歌的解读的错误。诗歌鉴赏的选择题对整个诗歌的综合理解和分析,即考核诗句的含义、诗句的手法还考核诗歌的情感,注意结合诗歌的内容进行分析。 “楼头脂粉仨轻匀”,意思是在楼上的女子涂着薄薄的妆粉,娇艳欲滴的样子。“仨”是“三”的意思
诗句释义及译文 1. 残霞散尽鱼天锦,卧柳门前萍叶浸。 - 解释:天空中最后一抹夕阳的余晖已逐渐消散,如同一幅锦绣般的云海渐渐淡去。门前的杨柳静静地卧倒,周围的水面上漂浮着萍叶,仿佛被晚霞染色。 - 译文:残阳如血映满天,水边柳垂碧波间,轻萍染霞似花锦。 2. 一梁尘暝燕空妆,露井风多蛩未寝。 - 解释:屋檐下一片尘土昏暗,燕子在空中翩翩起舞,仿佛在为这黄昏时分作最后的妆点
【注释】 玉楼春:唐教坊曲,后用为词调。 垆畔烧春夸卓女:卓文君,西汉临邛人,曾作《白头吟》以抒怀。 断续巫山朝暮雨:巫山神女朝暮思之而不得见的悲恨情绪。 遥峰眉样应如故:指眉目像从前一样清秀俊美。 只有琴心难寄与:只能托付琴心表达心意,但难以传达给她。 从前翻恨是相逢:以前曾因相见而生恨,如今相遇却又生恨。 刚道胜常看又去:刚刚认为可以胜过从前,却又被抛弃而去。 【赏析】
玉楼春 雕鞍好为莺花住。占取东城南陌路。尽教春思乱如云,莫管世情轻似絮。 古来多被虚名误。宁负虚名身莫负。劝君频入醉乡来,此是无愁无恨处。 注释: - 雕鞍:华丽的马鞍。莺花:指春天的景致,也常用来形容美好的时光。 - 占取:占据,占有。东城:泛指某个地方。南陌:南方的大街小巷。 - 尽教:任凭,不管。春思:春天的思念或愁绪。 - 虚名:空有的名义或者名声。 - 宁负:宁可辜负。 - 频入
归田乐 试把花期数。便早有、感春情绪。看即梅花吐。愿花更不谢,春且长住。只恐花飞又春去。 花开还不语。问此意、年年春还会否。绛唇青鬓,渐少花前语。对花又记得、旧曾游处。门外垂杨未飘絮。 译文及注释 译文1:试着数一下今年的花期,就早有了春天的感慨。看到梅花已经开放了,我祝愿它不再凋谢,春天能够久驻。只怕明年春天过去的时候,花儿又会凋零了。 赏析1:这是一首咏叹惜时伤怀的词作。起句“试把花期数”
注释: - 菩萨蛮:一种词牌名,多用来写女子的相思之情。 - 相逢欲话相思苦:在相逢之际想要诉说自己深深的相思之苦。 - 浅情肯信相思否:对是否有人会相信这份浅浅的情意和自己的相思感到疑惑。 - 还恐漫相思:恐怕只是白白地思念,没有结果。 - 浅情人不知:那些不懂得珍惜感情的人可能不会理解你的心情。 - 忆曾携手处:回忆起曾经一起走过的地方。 - 月满窗前路:月亮高高地挂在窗前
【解析】 本诗是一首词,描写了一位美人的情态与内心活动。首句“琼酥酒面风吹醒”写美人饮酒后,酒意全消,醒来见到自己斜插在梳妆台上的一枝红梅,顿时神魂颠倒,如醉如痴;二句“小颦微笑尽妖娆,浅注轻匀长淡净”,写美人用胭脂点眉画眼,她或笑或颦,娇艳动人;三、四句“手挼梅蕊寻香径,正是佳期期未定。春来还为个般愁,瘦损宫腰罗带剩”,写美人手执梅花枝,漫步在花香弥漫的小路上,寻觅着春天的气息,然而佳期尚远
玉楼春 清歌学得秦娥似,金屋瑶台知姓字。可怜春恨一生心,长带粉痕双袖泪。 从来懒话低眉事,今日新声谁会意。坐中应有赏音人,试问回肠曾断未。 注释: 清歌:优美的歌声,这里指歌唱的声音。秦娥:指美女西施(相传为春秋时期越国人,一说为越王勾践的爱人)。金屋:指富丽堂皇的宫殿。瑶台:指神仙居住的地方。姓字:指姓名和来历。 可怜春恨:形容春天的怨恨之情。一生心:一辈子的心。 长带粉痕:经常带着脸上的粉痕
《玉楼春》是唐代诗人白居易创作的一首七言绝句,描绘了一幅美丽的春日景象。下面是对这首诗的逐句释义及赏析: - 旗亭西畔朝云住 - “旗亭”指的是古代酒肆的名称,这里代指某个地方;“西畔”表示方位,西边;“朝云”可能是指早晨的云彩,这里借指美女或美人;“住”表示停留。整句大意是说在旗亭的西边,有美女或美人居住在那里。 - 沈水香烟长满路 - “沈水”可能是指一条河流的名字