琴书半室。向桂边偶然,一见秋色。老树香迟,清露缀花疑滴。山翁翻笑如泥醉,笑生平、无此狂逸。晋人游处,幽情付与,酒尊吟笔。
任萧散、披襟岸帻。叹千古犹今,休问何夕。发短霜浓,却恐浩歌消得。明年野客重来此,探枝头、几分消息。望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。
【译文】
琴书半室,向桂树边偶然一见秋色。老树香迟,清露缀花疑是滴落。山翁笑我如同泥醉,笑平生无此狂逸。晋人游处,幽情付与酒尊和吟笔。
任萧散披襟岸帻,叹千古犹今,休问何夕。发短霜浓,却恐浩歌消得。明年野客重来此,探枝头、几分消息。望西楼远,西湖更远,也寻梅驿。
【注释】
桂枝香:词牌名。
琴书:指文房四宝。
向桂边:在桂花旁边。
老树香迟:指桂花树香气很淡。
清露缀花疑滴:指秋天的露水像珠子般挂在桂花上。
山翁:指陶渊明,字元亮,东晋末至南朝宋初期诗人,辞赋四六有名于时。
翻笑:反笑。
晋人游处:指陶渊明曾经游历过的晋朝。
“幽情”句:把隐居的情怀寄托在酒中。
披襟(qīn):敞开衣襟。这里指散发。
岸帻:古代的一种头巾,戴在头上,可以披下来。
叹千古犹今,休问何夕:“叹千古”三句,意思是说,虽然千年万世如我辈一样的人,都曾有过这样的感慨,可是又何必去计较何时呢?“何夕”两句,意思是说,即使头发已经白了,但仍然要饮酒唱歌,不减当年。
发短霜浓,却恐浩歌消得:“发短”两句,意思是说,虽然白发已生,但只要豪情未减就不怕消磨殆尽。
明年野客:明年的隐士。
重来此:再来这里。
探枝头、几分消息:探一探桂花树上的消息。
望西楼:登高望远。
西湖更远:西湖比这更遥远。
梅驿:梅花驿站。