向红尘里,有喧呼攘臂,转声辟众,莫遣人冤滥、杀张室,忍偷生。僚吏惊呼呵叱,狂辞不变如初,投身属吏,慷慨吐丹诚。
仿佛缧绁,自疑梦中,闻者皆惊叹,为不平。割爱无心,泣对虞姬,手戮倾城宠,翻然起死,不教仇怨负冤声。

向红尘里,有喧呼攘臂,转声辟众,莫遣人冤滥、杀张室,忍偷生。僚吏惊呼呵叱,狂辞不变如初,投身属吏,慷慨吐丹诚。

仿佛缧绁,自疑梦中,闻者皆惊叹,为不平。割爱无心,泣对虞姬,手戮倾城宠,翻然起死,不教仇怨负冤声。

注释:在红尘中,有人喧哗奔走,挥臂高呼,他们的言论像开道一样,让众人退避三舍,不要让他们无辜受到牵连和杀害。我忍受着偷生之苦,没有放弃我的良心。官员们惊呼呵斥,但我的狂言却始终未变,我要投身到他们的队伍中,慷慨陈词,说出我的真心。

仿佛被囚禁,但我怀疑自己是在梦中,听到的人都对我表示惊叹,认为我很不公平。我没有心机去考虑这些,只是悲伤地看着虞姬,我的手上沾满了鲜血,但我知道我是在拯救她的生命,而不是让她的宠爱成为我的负担,所以我毫不犹豫地做出了这个决定。

赏析:这首诗是南宋末年文天祥的作品。文天祥(1236-1283),字宋瑞,号文山,江西吉水人,是中国历史上著名的爱国诗人。他一生忠诚于国家,反对元朝的统治,因此被捕入狱,最终壮烈牺牲。这首诗是他写于狱中的诗作,表达了他对国家和人民的深深热爱和忠诚。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。