拥节出闽峤,易镇上岷山。东西崄岨,分陕初不在荣观。痛念两河未复,独作中流砥柱,屹若障狂澜。极目神京远,百万虎貔闲。
趁良时,摅豹略,勇声欢。风飞雷厉,威行逆虏胆生寒。汉寝周原如旧,一扫腥膻丑类,谈笑定三关。认取投机会,莫作等闲看。
【注释】:
- 拥节出闽峤:指赵帅在福建(峤,山势高峻)一带拥立节令。
- 易镇上岷山:调任四川成都。
- 东西崄岨(lì jù):左右两边地势险要、高峻不平。
- 分陕初不在荣观:汉高祖曾以关中地区为西周故土,称“关中之地,实为天授”。所以分陕(陕北地区)不在荣观(河南荥阳的荣泽)了,意谓分陕之地不再属于汉高祖。
- 痛念两河未复:指北宋灭亡后金国占领北方地区。
- 独作中流砥柱:独自做抵抗外敌入侵的坚强堡垒。
- 屹若障狂澜:屹立不动,好像一道大堤挡住狂风巨浪。
- 极目神京远:极目远眺中原(神京,即汴京,北宋都城)。
- 百万虎貔闲:指宋朝时宋将张齐贤率领的禁军称为虎貔。闲,闲暇的意思。
- 趁良时:利用好时机。
- 摅豹略:指施展雄才大略。
- 风飞雷厉:形容行动迅疾猛烈。
- 威行逆虏胆生寒:威名震敌,敌人恐惧得发抖。逆虏,指金国。
- 汉寝周原如旧:汉朝的皇宫遗址还在,周朝的原野还在。
- 一扫腥膻丑类:扫除金国的凶残丑恶势力。
- 认取投机会,莫作等闲看:抓住机会,不要轻视它,不把它看作平常的小事。
【译文】:
我奉命从福建出发,去到四川成都任职。左右两边都是高山峻岭,这新地方并不比陕西更危险。想到北宋已亡,北方还没有收复,只有我一人能做抗敌的中流砥柱,站在山巅,面对远方的神京汴京,感到十分遥远而渺茫。然而,在这危难的时刻,我却要挥师北上,用我的雄才大略来驱逐逆贼,让敌人的胆量也生起寒颤,我要让汉家的宫室遗址恢复生机,把金人赶走,让他们知道什么是真正的国家和民族。现在正是我们扬我国威的好时候,我们要乘这个良机,施展我的英雄本色,让敌人闻风丧胆。不要认为这只是小打小闹的事情,一定要重视它,不能轻视它。
【赏析】:
此诗是作者送别赵帅前往成都任职时的赠言。诗中表达了作者对赵帅的忠诚和信任,赞扬了赵帅的雄心壮志和英勇无畏的精神。同时,也表达了作者对国家和民族的深深忧虑,希望赵帅能够尽快恢复国家的繁荣富强。全诗气势磅礴,语言豪迈,充满了爱国热情和民族自豪感。