东城沙软马蹄轻。清和雨乍晴。柳阴曲径泣流莺。凄凉不忍听。
休苦怨,莫悲鸣。何须雨泪倾。但将巧语写心诚。东君肯薄情。

诗句原文

东城沙软马蹄轻。清和雨乍晴。柳阴曲径泣流莺。凄凉不忍听。

译文注释

  1. 东城:指地名或地点,可能是送别之地。
  2. 沙软:沙子柔软。
  3. 马蹄轻:马儿行走时马蹄轻盈。
  4. 清和雨乍晴:雨后空气清新和煦,天气转晴。
  5. 柳阴曲径泣流莺:在柳树成荫的小路旁,流莺(一种小鸟)因为悲伤而哭泣。
  6. 凄凉不忍听:悲伤到了极点,连声音也不忍去听。

赏析
此词通过细腻的描写表达了离别时的感伤之情。词人首先描绘了送别的场景——东城的沙地柔软,马蹄轻轻,以及初晴后的清新气息与柳树成荫的小径。这些景物共同营造了一种宁静而又略带哀愁的氛围。

词人转向对流莺的描写,流莺在柳树阴下哭泣,表达了作者对离别的深深不舍。最后,诗人以“凄凉不忍听”结束了自己的情感表达,说明即便在平静中也能感受到内心的凄凉和不舍。

这首词通过细腻的景物描写和深情的情感表达,展现了离别时复杂而微妙的心理变化。词人在自然景色中融入了个人的情感体验,使得整首词充满了诗意和感染力。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。