冰勒轻飔,绿痕初涨回塘水。柳洲烟际。白鹭翘沙嘴。
箬笠青蓑,未减貂蝉贵。云涛里。醉眠篷底。不属人间世。
【注释】:冰勒轻飔:寒风刺骨,如刀割一般。绿痕:嫩绿色。涨:满,溢出。回塘水:回水,指池塘的水。白鹭:鸟名,生活在水边。翘沙嘴:翘起的嘴,指在水边捕鱼。箬笠青蓑:用箬叶和青色的布做的船篷。貂蝉贵:貂裘珍贵、华丽。云涛里:波涛中。醉眠篷底:像喝醉一样在船蓬下睡觉。
【赏析】:此词上片写江景,下片写舟人生活。全词语言清新明快,意境幽美。
冰勒轻飔,绿痕初涨回塘水。柳洲烟际。白鹭翘沙嘴。
箬笠青蓑,未减貂蝉贵。云涛里。醉眠篷底。不属人间世。
【注释】:冰勒轻飔:寒风刺骨,如刀割一般。绿痕:嫩绿色。涨:满,溢出。回塘水:回水,指池塘的水。白鹭:鸟名,生活在水边。翘沙嘴:翘起的嘴,指在水边捕鱼。箬笠青蓑:用箬叶和青色的布做的船篷。貂蝉贵:貂裘珍贵、华丽。云涛里:波涛中。醉眠篷底:像喝醉一样在船蓬下睡觉。
【赏析】:此词上片写江景,下片写舟人生活。全词语言清新明快,意境幽美。
这首诗的翻译是: - 蕊珠妙言,字照编简。 译文:像蕊珠一样精妙的言论,字体照耀着编简。 注释:蕊珠,这里指的是文字或言辞。妙言,精妙的言论,指高深、精妙的文字。 - 云霾三馆,其人则远。 译文:云雾遮蔽了三馆,他的人品却显得遥远。 注释:云霾,形容被云雾笼罩的环境,引申为蒙蔽、遮蔽。三馆,古代皇家藏书的地方,这里比喻有才华的人被埋没的地方。 - 世衰道丧,完节者鲜。 译文:在世道衰落
【注释】:江南溪工,即指江中水工。琢,雕刻;縠(hú),波浪。 【赏析】:这首诗描绘的是江南一带的江上风光。首句写水流的明净。后三句描写风浪,用“凄风瑟瑟”和“江作縠”来表现风浪的猛烈、波涛的汹涌。 诗的前两句是说,江南的水工正在琢磨着河中的玉石,江水在凄厉的寒风中起伏动荡,仿佛被雕琢出了层层皱纹。诗人以“江南溪工”起笔,既点出地点,也点明了时间是在冬季。“琢”字写出了水工对江水的精心打磨
【注释】 断崖:陡峭的山崖。 青林:青色的树林。 元配:指元妃,这里指桂树。 骚人:指辞赋家屈原。兰芷:指兰花和白芷,两种香草。 淮南:指淮南王刘安,这里代指淮南的丛桂。小山:即小山丛桂,是淮南王刘安所植。 诗翁:诗人自称。合得:应当能做得到。攀翻:攀缘而上。 十洲三岛:神话中神仙居住的地方。 万壑千岩:形容山峰连绵起伏、怪石嶙峋的景致。 赏析: 这首咏物词以清丽的笔调描绘了岩石桂花的风姿与神韵
诗句原文与译文: 其六 惟公廊庙姿,骨相宜珥貂。 注释与赏析: 1. 惟公廊庙姿:这里的“惟公”是对某位显赫人物的尊称,而“廊庙”则常用来指代国家或政府,这里特指高级官员或大臣的居所。整体来看,这句诗表达了对这位人物崇高地位和杰出才能的赞扬。 2. 骨相宜珥貂:这里的“骨相”指的是人的骨骼结构,“宜”表示适合或恰当,“珥貂”则是一种古代官员戴在耳朵上的装饰物,通常是用貂毛制成的
诗句释义: - 春波滟滟浮春渚。:春天的波澜在江中荡漾,仿佛映照在小洲之上。 - 绿阴一径风兼雨。:沿着一条绿色小道,风和雨交织在一起。 - 又作去年时。:似乎回到了去年这个时候。 - 绿深垂蔓篱。:篱笆上缠绕着茂盛的藤蔓,绿意盎然。 - 故山归兴动。:故乡的山水引起了我深深的思念。 - 江北江南梦。:梦里仿佛身处于江南或江北之间。 - 白发故相欺。:满头白发的我已不再是那个年轻的宰相了。 -
【注释】: 照溪梅雪和烟堕。寒林漠漠愁烟锁。客恨渺无涯。雁来人忆家。 远山疑带雨。一线云间语。霜月又婵娟。江南若个边。 译文: 照着溪水的梅花与烟雾交融,落在寒林中如漠漠愁绪笼罩着。 游子满怀愁思,望断天涯路,只有大雁南飞,才能唤起他对家乡的思念。 远远望去,山峦仿佛被细雨笼罩,云雾缭绕。 一轮明月高悬空中,皎洁如玉,照亮了整个大地。 我站在这江南之地,望着那茫茫的水面,不知该向何处去寻故乡。
译文: 喜欢这个年轻的学者,与他相亲。他呼童儿去打水,用涧水洗掉玄云的尘垢。 注释: 1. 晚喜此士来相亲:喜欢,喜爱;此士,这里指年轻的学者;相亲,亲近相合。 2. 呼童汲涧:唤童儿到山涧中去打水;汲,汲水。 3. 濯玄云:用水清洗掉玄云的尘垢。玄云,此处指瀑布的水汽,因为瀑布的水流冲过岩石后溅起的水花像白色的烟云
注释:迎接春天时,我并没有辜负你的重托和期望。 赏析:《迎春不负千金诺》是唐代诗人李商隐的诗作。全诗写春信使者不辱使命而归,传达了诗人对于国家命运、前途和个人遭遇的担忧之情。首句“迎春不负千金诺”表明自己不辜负国家的厚望;第二句“寄语东风休著力”则暗示自己可能不会为国效力,而是会像春风一样,飘零不定。整首诗充满了诗人对国家命运和个人遭遇的忧思之情
诗句:饱闻胸次有云梦,语作惊澜翻舌端。 注释:在胸中已经充满了像云梦那样浩渺无边、波澜壮阔的景象,言语就像掀起的巨浪一样,让人震惊,震撼人心。 赏析:这首诗表达了诗人对于胸中景象的无限想象和对言语力量的赞叹。通过比喻,诗人将心中的宏伟景象与惊涛骇浪相比,形象地描绘出言语的影响力。同时,这也反映了诗人内心世界的丰富和深邃
其八 骑鲸公子汉于菟,并驾殊非李与苏。 注释: 骑鲸公子:指汉代淮南王刘安,传说他曾乘着鲸鱼上天。 并驾殊非:意喻并非李、苏可比。李指的是西汉文学家李陵,苏指的是东汉文学家苏武。 译文: 骑上鲸鱼上天的淮南王刘安,与李陵、苏武并驾齐驱也绝非可比。 赏析: 这首诗是一首咏怀诗,诗人以李陵、苏武为比,表达了自己对汉元帝的不满和对匈奴统治者的蔑视。全诗语言简练,意境深远,寓意深刻
点绛唇 愁逐春来,那知愁蚤春还蚤。 一天烟草。 只有愁来道。 花落无多,不用东风扫。 留阶好。 玉颜谁保。 一夕枝枝老。 注释:愁绪随着春天的到来而产生,但谁知道愁绪来得这么早呢?一天的烟雨中,只有愁绪在流淌。花儿凋零得不多,用不着东风去扫荡它们。请留下台阶吧,我美丽的容颜谁来保全啊!一夜之间,枝枝都变老了。赏析:这是一首咏物词。上片首二句写愁随春到。“愁”字,是这首词的关键词
这首诗是南宋词人张炎的《点绛唇·素馨花灯》的原文: 素馨花灯 忙杀珠娘,未开已上花田渡。 - 注释: 素馨花灯 - 描述一种花朵的灯光效果。忙杀珠娘 - 形容灯光明亮得让人眼花缭乱,甚至比女子还要忙碌。未开已上花田渡 - 指这种灯火在还未绽放时就已照亮了花田的小路。 鬓边分取。 灯作玲珑去。 - 注释: 鬓边分取 - 用来形容灯光映在人的发间,如同分割开来一般。灯作玲珑去 -
【注释】 点绛唇:词牌名。淡红梅:词牌名,又名《梅花落》《玉楼春》。此为唐教坊曲调,后用为词牌,又名《梅花引》《红梅引》《红梅香慢》等。 【赏析】 “淡红梅”是一首咏物词,写的是一株三岁大的梅花。 上片起二句写梅的外在形态。“背有微红,绛桃一半为根蒂。”绛桃即红花,这里指梅花。作者以花为友,把梅花当作朋友一样来描写。这两句写出了梅花的娇艳可爱和与众不同的傲雪凌霜的品格。 下片三、四句承上启下
【注释】: 看杀春山,翠眉何必长如许。 黛边烟雨,莫使人描取。掩映高楼,花缺偏窥汝。 斑枝树。 令栽无数。 遮尽芙蓉路。 【赏析】: 《点绛唇·其二》是北宋女词人李清照的一首词,表达了作者对丈夫赵明诚的思念之情。全词通过描绘春山、烟雨、高楼、花枝等意象,展现了一幅美丽的画卷,表达了作者对爱情的执着追求和对美好生活的向往。 我们看到“看杀春山,翠眉何必长如许”,这是对春天景色的赞美。春山如画
【注释】: 点绛唇 其一分付东风,卷愁西向秦天去。 瓮翁香乳,旧解貂衣处。 那日花开,持取歌金缕。 鞍难驻。 泪和红雨。 半湿关门树。 【赏析】: 此词写一位女子思念远行丈夫的情怀。上片写她送别丈夫后的心情。下片写她对丈夫的思念之情。全词以女子的口吻写来,语浅情深,含蓄蕴藉,耐人寻味
【赏析】 《点绛唇·闻笛》是宋代词人晏几道的一首词。上片写笛声,下片写听者情思。全词以“闻笛”为题,通过描写听笛时所见所闻,表现词人为笛声牵惹起的相思之情。 此词上片开头两句写景:“烟霭全收,远空一色青如削。”这两句是说:天空中云彩完全消失,远方的天空一片青色,如同刀削一般。这两句是写远景,渲染了一种静谧的氛围。 接着“笛声依约。”一句,词人的视线又转向了近景:远处传来笛声,隐隐约约,飘渺不定
日瘦风轻,小春天气如春乐。 梅花开了,香满珠帘箔。 橘绿橙黄,只道冰霜恶。 人不觉。 明朝上苑,花底张油幕。 【译文】 春日里,天气渐暖,阳光明媚,微风轻柔。小春的日子如同春天一样令人愉悦。 梅花盛开,香气弥漫在珠帘和窗户之间。 橘树和橙树的叶子已经变黄,人们以为寒冷的冬季还没有结束。 人们没有意识到,明天上苑中将会有一场盛大的花会,人们在花下铺着油布。 【注释】 点绛唇:词牌名。 日瘦风轻
春色朝朝,闲花遍野愁春树。 注释:春天的景色每天都是如此,花儿漫山遍野都是,让人感到忧愁。 欲寻知故,满地王孙路。 注释:我想找到那熟悉的人,但是到处都是贵族子弟的路。 堪恨萋萋,一径和烟住。 注释:我非常痛恨那遍地的花,它们一直延伸到烟雾里。 青无数。 连天朝暮。 寂寞将愁付。 注释:青草很多,天空与大地相连。我在寂寞中把我的愁绪都寄托给了这些青草。 赏析:此词写景,以春色、花草、道路
诗句释义 - "翠被葡萄,轻笼金鸭香烟重":描述了一个场景,其中“翠被”可能是某种华丽的布料或装饰,而“葡萄”和“金鸭”则可能指的是床上的装饰物。这里的“香烟重”意味着空气中弥漫着浓郁的香气。 - "梅花影动":描绘了一幅梅花在微弱光线下摇曳的影子,暗示了一种静态的美。 - "小阁寒宵共":表示在寒冷的夜晚,与爱人在小阁楼中相伴。 - "到得而今,无计凰求凤":表达了一种无奈和失落
点绛唇·旅赠 旅馆黄昏,檠灯襆被钟声悄。心烟缥缈。只是随郎袅。 眉语低时,暗计行程早。如何好。画眉虽巧。五日张京兆。 注释:在旅馆的夜晚,昏昏暗暗只有一盏微弱的油灯发出光亮,听到窗外传来的时钟的声音轻轻的响起。心中仿佛有烟雾般的情思飘渺不定,似乎随时都会随着你而去。你总是默默地为我准备着行李和被子,让我在旅途中不会感到孤独和寒冷。每当我看到你为我细心地整理着行装,心里就充满了对你的感激和思念。
诗句: 杖头挑得布囊行, 活计有谁争。 不肯侯家五鼎, 碧涧一杯羹。 注释: - 杖头:指手持的拐杖。 - 布囊:用布做的包裹或袋子。 - 活计:生计,谋生的方法或手段。 - 侯家:指权贵之家。 - 碧涧:形容山涧水清澈如碧玉。 - 华胥:传说中的理想境界,比喻安乐无为的境地。 译文: 在杖头的布袋中挑着生计之物,谁会与我争夺这份生计呢?不愿意追求侯门贵族那样的富贵
注释: 西风拂面的暖意使花儿纷纷飘落,绿阴中黄莺乱啼。我倚在栏杆边沉默无语地怜惜着凋零的花瓣。蝴蝶和柳絮纷飞,惹人惆怅。 缘何事,我的腰身日渐瘦小?让我的愁情更加浓重,更像眉头一样。水波连绵,春渚暮色苍茫,天空低垂。燕子归来,而我却还未归家。 赏析: 此诗以景寓情,写闺中人因思念远行之人而产生的寂寞愁思。首句“西园风暖落花时”描绘了一幅春天的景象:温暖的西风吹过花园,落花时节,景色宜人。然而
【注释】 鹧鸪天:词牌名。又名“思佳客”、“半落”、“半边静”、“半规夜月”等。双调,六十字,上下片各五句,三平韵。 湖阴:今河南潢川县。 席上赠妓:在筵席中赠给女妓。 梅妒(dǔ)晨妆:形容女子梳妆打扮时,梅花仿佛嫉妒了。 轻:指女子的妆容。 依约:隐约的样子。学眉青:像眉毛一样青黛色。 樽前无复歌金缕:在酒宴中不再唱《金缕曲》。金缕是唐教坊曲之一,属大曲,后用为歌舞伎之代称。 梦觉空余月满林
【诗词原文】 倦投林樾当诛茅。鸿雁响寒郊。溪上晚来杨柳,月露洗烟梢。 霜后渚,水分槽。尚平桥。客床归梦,何必江南,门接云涛。 【注释】 倦:疲倦;诛:砍伐;林樾:树林;诛茅:在树荫下搭起茅棚;鸿雁:水鸟,此处代指书信或消息;响:鸣叫;郊:郊外;溪上:河岸边;杨柳:杨树;月露:月色;洗:冲洗;烟梢:树枝末梢;分:分开;槽:农具;尚平桥:一座小石桥,位于江边;门:指家门前;接:连接;云涛
【注释】 北风:指冬风。振野:吹动原野。云平屋:云层低伏,遮盖了屋顶。寒溪:冷清的溪流。淅淅:形容雨声或水声细小而连绵不断。落日:夕阳西下。送:送别。归鸿:归巢的鸿雁。夕岚:傍晚的山景。千万重:层层叠叠。斗柄:北斗七星中的两颗星,斗柄指向北方。乡山:家乡的山。苦言归:苦苦劝说要回家。石亭:指作者所在之处。枝:树枝。 【赏析】 此词描写了一幅冬日里送别游子的画面,表达了词人对远行之人的思念之情
【注释】 自宜兴还西冈作:从宜兴回来,在西冈作诗。 园林寂寂春归去:春天的景色渐渐消失了。 蒙蒙柳下飞香絮:杨柳树的柳絮轻轻飘舞。 野水接云横:野河水流与天空相接。 绿烟啼晓莺:绿色的烟雾中传来了黄莺啼叫的声音。 江南鶗鴂梦:江南地区黄鹂鸟鸣叫,好像在梦里一样。 山色朝来重:早晨,山林的色彩显得格外浓重。 小艇小湾头:乘坐小船在湾头停泊。 蘋花蘋叶洲:长满蘋花和蘋叶的小洲上。 【赏析】