结垂杨,临广陌,分袂唱阳关。稳上征鞍。目极万重山。归鸿欲到伊行,丁宁须记,写一封、书报平安。
渐春残。是他红褪香收,绡泪点斑斑。枕上盟言。都做梦中看。销魂啼鴂声中,杨花飞处,斜阳下、愁倚阑干。
祝英台近
结垂杨,临广陌,分袂唱阳关。稳上征鞍。目极万重山。归鸿欲到伊行,丁宁须记,写一封、书报平安。
渐春残。是他红褪香收,绡泪点斑斑。枕上盟言。都做梦中看。销魂啼鴂声中,杨花飞处,斜阳下、愁倚阑干。
译文:
在柳树旁,面对着宽阔的马路,我们挥手告别,唱起了《阳关三叠》。踏上了征程,远望远方连绵起伏的群山。想象中的鸿雁即将飞到他那里时,嘱咐他要记得给我写信,告诉我一切平安无事。
春天逐渐过去,花儿也凋零、香气散尽。梦中的情景让我心碎,泪水滴落,留下斑斑痕迹。我躺在枕头上,回忆起我们的盟言,那些誓言都化作了一场梦。在杜鹃的啼叫声中,看到飘落的杨花,我孤独地倚靠在栏杆上,感受着斜阳下的寂寞与忧愁。