心远郊居闲亦胜,砖炉纸阁类僧房。
倦抽乐府翻吴韵,独对骚经味楚羌。
句到夺将袍锦赤,功成消得带金黄。
相逢每惜芝兰种,犹在潇潇水竹傍。
【注释】
郊居:居住在郊外。
砖炉、纸阁:古代文人雅士在书房中常设的取暖器具,砖炉是烧火用的;纸阁是存放书籍或书画的地方。
吴韵:指吴地的方言和音乐。
骚经:指《楚辞》。
句到夺将袍锦赤,功成消得带金黄:指诗人文思敏捷,下笔如有神助,写诗时往往能一气呵成。“袍”是古代读书人的长衫,“锦”指彩色的绸缎;“带”,即佩带的腰带,此处借代腰上悬挂的绶带上的玉印。
相逢每惜芝兰种,犹在潇潇水竹傍:意思是说,我常常对那些像芝兰一样的贤才感到惋惜,他们就像潇潇洒洒的水竹一样,尽管我与他们的交往不多,但我仍然很珍视我们之间的友谊。
【赏析】
此为咏物诗。首联写自己住在郊野之中闲适自在,虽无豪华之宅却有如僧房般的砖炉纸阁,自得其乐。第二联以吴音和楚调比喻自己的诗歌创作,第三联写自己文思敏捷,才华横溢,第四联则写自己虽然功名显赫,但却不骄傲,反而更加谦虚低调,第五联写自己虽然已经取得功名,但依然珍惜和贤才们相处的时光,第六联写自己虽然已经功成名就,但依然保持着谦逊低调的态度,最后用一句“相逢每惜芝兰种,犹在潇潇水竹傍。”来表达自己对于贤才们的珍视以及与他们的友谊。这首诗充分体现了作者对于人生态度的理解和把握,以及他对待朋友的真诚和谦虚。