驳云行雨苦无多。
晴也快如梭。
春思正难拘束,客愁谁为销磨。
寻花觅谶,传杯托意,种种蹉跎。
消息不来云锦,泪痕湿满香罗。

【注释】

①朝中:朝廷。

②驳云:乌云。行雨:降雨。苦无多:没有很多。

③晴也快如梭:指晴好的天气很快过去,就像织布时梭子快速穿过一样。

④春思:春天的思念之情。正难拘束:很难被约束。

⑤客愁:旅途中的忧愁。谁为销磨:是谁来消除。

⑥寻花觅谶(chèn):寻找着花儿,希望从中得到某种暗示。谶,预言或预兆。

⑦传杯托意:传递酒杯以表示意思。

⑧消息:消息,这里指消息不灵通。云锦:云霞织成的锦绣,比喻好消息、好事情。

⑨泪痕湿满香罗:眼泪沾湿了香罗衣,形容悲伤到极点。

【译文】

乌云密布,大雨滂沱,不停地下。晴朗的日子很快就过去了,就像织布时梭子快速穿过一样。春天的思绪难以被约束,旅途的忧愁谁能消解?我寻找花儿,希望从中得到某种暗示;我们喝酒聊天,把彼此的意思传递给对方。然而消息却不灵通,好消息、好事情都看不到一点希望。我的眼泪已经沾湿了香罗衣,悲痛到了极点。

【赏析】

此词写闺中人对丈夫的思念。起首三句,先点“云”“雨”,再点“晴”,然后点“春”,点“客愁”,层层推进,将闺中人对所爱之人的思念之情表达得淋漓尽致。全词语言平易自然,情感真切动人。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。