汗漫金华寒委地。
火云散尽奇峰势。
纨扇团圆休与比。
犹可喜。
恩情不怕凉飙至。
梦冷魂高何处寄。
琉璃砌上笼人睡。
逃暑广寒宫似水。
缘有累。
乘风却下人间世。
【注释】汗漫:汗出如雨。金华:山名。委地:倾倒。奇峰势:奇险的山峰。纨扇:用丝绢或绫罗等材料制成的团扇,这里指美人的扇子。凉飙:凉风。梦冷:梦境之寒。魂高:魂魄飘荡。琉璃:一种玻璃质的材料。笼人睡:使人困倦。逃暑:躲避夏天的炎热。广寒宫:神话中月宫的名称。缘有累:意思是说“因缘有牵绊”。
【赏析】这首词描绘了夏日里一位美女在热得让人难以忍受的天气里,乘着一阵清风,逃离人间,到清凉的月宫中去的情景。全词以写景为主,通过写炎夏的闷热难耐,突出了美女对炎热的厌恶,以及她对凉爽之地的追求和向往。最后一句“缘有累”是关键所在,它揭示了美女之所以要逃离人世、到清凉的月宫去的原因,那就是由于“缘有累”,即因为有所牵绊。
上片起首二句,点明时节,渲染气氛。“汗漫”四字,写夏日闷热之极,令人汗流浃背。而此时又正值酷暑之时,于是“火云散尽”、“奇峰势倾”,一派热气蒸腾、酷热难当的景象,这为下文美女逃暑作铺垫。“纨扇团圆休与比”,既写出了美女的扇子,又暗示了美女的美貌;“犹可喜”三字,既表明了美女对炎热的不满,又流露出了她对凉爽之地的渴望。“恩情不怕凉飙至”,既是对前面“热”字的回应,又是对下文“逃暑”的铺垫。
下片紧承上片而来。前两句描写美女在炎热之中,仍不失娇媚,她的美貌足以令人忘却炎热,但同时她又担心自己会被炎热所害,因而“恩情不怕凉飙至”。这里的“凉飙”是指清凉的风,也就是清风。“梦冷魂高何处寄”,是说美女的魂魄在梦中飘荡,不知向何处寄托。“琉璃砌上笼人睡”,则是进一步渲染了月宫中的清凉。“逃暑广寒宫似水”,则直接点出了月宫中的清凉。“缘有累”三个字是全词的关键,它揭示了美女之所以要逃离人世、到清凉的月宫去的原因,那就是由于“缘有累”,即因为有所牵绊。
整首词通过对炎夏的描绘,表现了美女对炎热的厌恶和对凉爽之地的向往,同时也反映了作者对炎热之天的无奈和对清新凉爽之地的向往之情。