不羡人先悟,惟愁我未愚。蓬头垢面嘴卢都。身做行庵,到处得安居。
不着人情绊,常教我相除。逍遥自在个尘无。物外山侗,不解会功夫。
不羡慕别人先悟道,只愁我不愚蠢。蓬头垢面嘴也脏,身做行庵到处有家。
不受人情牵绊,让我相除烦恼。逍遥自在尘世外,不懂会功夫。
不羡人先悟,惟愁我未愚。蓬头垢面嘴卢都。身做行庵,到处得安居。
不着人情绊,常教我相除。逍遥自在个尘无。物外山侗,不解会功夫。
不羡慕别人先悟道,只愁我不愚蠢。蓬头垢面嘴也脏,身做行庵到处有家。
不受人情牵绊,让我相除烦恼。逍遥自在尘世外,不懂会功夫。
这首诗的格式和要求如下: 诗句: 爇心香 继重阳韵 译文: 燃起心灵之香气,继续重阳节的韵味。 释义与注释: - 爇(ruò):燃烧,点燃。 - 心香:比喻内心的善良与美好品质。 - 继重阳韵:延续重阳节的传统与习俗。 诗句: 此个扶风。 译文: 这个扶风。 释义与注释: - 此:代指前面提到的某种事物或状态。 - 扶风:古地名,这里可能指某种风势或风格。 诗句: 不会祥风。 译文:
注释: 挂金索:悬挂着金色的缰绳。 五更里:天将亮的时候。 天晓:天刚亮的时候。 架:拴住。 金鸡叫:指公鸡报晓,也指天亮。 有个忙儿:有了一件高兴的事。 呵呵笑:笑声朗朗。 放饱牛儿:让牛吃饱。 快活睡一觉:安心地睡上一觉。 行满功成,自有丹书诏:意思是说,等到功德圆满,就会有诏书来表彰和封赏。 赏析: 这是一首描写农民劳作生活的诗。诗人通过描绘五更时分,公鸡啼鸣的景象
这首诗是一首关于道教的诗词,描绘了道家修炼中的阴阳调和、五行相配的过程。下面是逐句的释义和赏析: 诗句解析: 1. “二更里”:指的是夜晚的时间,在古代中国,人们习惯以十二地支来表示时间,其中“二点”代表的是子时(夜间十一点到凌晨一点)。这里的“二更”即深夜时分,是修行的好时机。 2. “二点阴阳真气妙”:阴阳是中国古代哲学中的两个基本概念,代表了宇宙间一切事物对立统一的两个方面
诗句解析: 1. 诸公学道: 指各位学者或修行者。 2. 莫学奇怪: 不要学习那些奇特或不寻常的事物。 3. 无为无作无赛: 表示不做任何刻意的作为,不去追求外在的成就或荣誉。 4. 百不歌中四句: 这可能指的是《道德经》中的“四十章”,其中的几句话,但在这里可能是指更广泛的道理。 5. 偈内持戒: 在诗歌或佛语中保持戒律。 6. 身心木雕泥捏: 形容人的身体和心灵被束缚
【注释】 三更:指深夜。把乾坤照:指月光普照大地。阴兵:古代迷信说法,指鬼怪。龟蛇:泛指水族动物。盘绕:缠绕在一起。 【赏析】 这首小令是描写月夜的静谧景象。全诗以明月作主体,写月光普照大地的宁静情景,表现了作者对美好事物的热爱之情。 开头两句:“三更里,明月正把乾坤照。”这是说月亮从三更天升起,照亮了大地。“挂金索”,用来形容月亮挂在天空中,像一条金色的绳索。这里运用了拟人化的手法
【注释】 一更:一夜分为五更,一更为夜半时分。端坐:端正地坐着。龙虎:道家指龙虎二神,这里指丹炉。运转:运转丹炉的火候。三关:指炼制丹药过程中的三个重要阶段。泥丸:脑髓,指内视的部位。龙蟠金鼎:指在鼎中修炼。虎绕黄庭:指在黄庭中修炼。黄庭:道家指人体中的丹田部位,是内视修炼的关键所在。这些儿工夫:这些细微的功夫。等闲:随便,轻易。分付:吩咐。 【赏析】 这是一首咏述道士修炼的诗。首句“一更里
蓬莱阁赠予疃化网杨法师 行法急。 留心行法奔波客, 奔波客,外行救治,内忘通隔。 木金三间当搜测, 居于物外能趖溺, 能趖溺,气和神畅,子安母息。 注释: 1. 蓬莱阁:古代神话传说中的仙山,位于东海之上。 2. 赠予疃化网杨法师:将这首诗送给了疃化网杨法师。 3. 行法急:行法迅速。 4. 留心行法奔波客:关心行走法门的忙碌行人。 5. 外行救治,内忘通隔:对外行救治,内心却忘记了通达。 6
【注释】 挂:佩戴。金索:指道教中的符箓,一种用金银等制成的符号。 句句幽玄:每一句都十分深奥。 说道教修炼:谈论道教的修炼方法。 不用水火:不必使用水和火。 不用柴和炭:不使用柴和炭做燃料。 炼就灵丹:炼成神奇的丹药。万两金不换:比万两黄金还珍贵。 【赏析】 《挂金索》是一首道教题材的诗歌,描绘了道教修炼的神奇过程。诗中强调道教修炼的神秘和超凡,以及对道教修炼者的高度赞扬
译文: 客人樊公请求点燃心香,三髻山侗人感叹樊公的志向。 贩淄矾的人在苦海波中挣扎,想要消除烦恼,助一帆风。 便弃繁华,离燔火,出凡笼。 真个逍遥,真不迷蒙。 守真清、真净真功。 真真相济,真性玲珑。 便得真风,成真趣,显真容。 注释: 1. 客人樊公:樊公可能是一位客人或友人,请求点燃心香,表达一种敬意或友好。 2. 三髻山侗:三髻山是侗族聚居的地方,侗族人称“侗”。侗族人有独特的服饰和风俗
诗句释义: 1. 昔年在俗,常畏三久 - 指作者过去的世俗生活,经常害怕时间的长久。 2. 取笑风仙训诲,三髻山侗 - 这里“风仙”指的是道教中的仙人,而“三髻山侗”可能是指某种特定的宗教或修行形式。 3. 古来马氏三宝,如今有、三被扶风 - 提到古代的“马氏三宝”,暗示着一种古老的信仰或教义,而这里的“三被扶风”可能是对某一具体修行方法的描述。 4. 三一法,便悟来雪里,高卧三峰 -
诗句解析 首句“玉骨香无汗” 注释:这里用“玉骨”比喻人的高贵气质,而“香无汗”则描绘出一幅清雅脱俗的形象。 第二句“从教换两头” 注释:这里的“两头”可能是指头发或衣物的两端,暗喻被替换或更换的状态。 第三句“受人颠倒被人勾” 注释:这里的“颠倒”和“勾”都是形容被外界因素影响或诱惑,使得原本纯洁的人变得复杂或不纯。 第四句“只是更无肠肚便风流” 注释
这首诗是一首描绘美女与枕席之间关系的诗歌。以下是逐句的释义和赏析: 第一句:凉枕 “凉枕”指的是一种凉爽的枕头,暗示诗人在夜晚入睡时的舒适感。 第二句:颊印红多晕,钗横响易寻 “颊印红多晕”形容美人脸颊上的红晕,可能是因为羞涩或是饮酒后的反应。“钗横响易寻”则描述了美人睡觉时头发垂落的样子,很容易就能看到。 第三句:美人一觉在花阴 这句诗描绘了美人在花丛中沉睡的场景
诗句释义: 1. 长水塘边雨,春来涨碧流。 描述了一个景象,即在长水塘边的雨水中,随着春天的到来,水位上涨,水面变得碧绿。 2. 沈郎八咏更成楼。 这句话中的“沈郎”可能是一个名字,而“八咏”则可能指的是某本书的标题或内容。这里的“更成楼”可能意味着这本书的内容或主题得到了进一步的发展和提升。 3. 记得西陵桥下、一扁舟。 这句话回忆了过去的一个场景,即在西陵桥下乘坐过的一叶扁舟。 4.
南柯子 窗外芭蕉 入雨朱弦咽,临风碧簟垂。 镇长相守绿窗时,忆得婵娟,和袖卷金泥。 小院苔移袜,空帘月印眉。 晚妆偷泪滴罗衣,几幅长笺,何处写相思。 译文: 南柯子 窗外芭蕉 下雨了,琴弦被雨水打湿,声音变得沙哑。 风吹过,席子像绿色的窗户一样垂下。 总是守在绿窗前,回忆起美丽的女子,她穿着华丽的衣服。 小院子里的草已经长出很长的根,可以卷起鞋上的尘土。 赏析:
南柯子 冬晓 霜痕随碧甃,素绠断银瓶。 香销翠被五更清,惯是独眠人起,见壶冰。 乱云拈指冻,暖笔画眉轻。 菱花寒浸远山青,记得当年携手,近窗棂。 注释:南柯子:词牌名,即《南歌子》。 霜痕:指水壶上的冰霜痕迹。 碧甃(zhòu):青白色的瓷砖或砖砌的水池。 素绠(guàn):竹制的长筒形汲水工具,这里指用来汲水的竹筒。 五更清:五更时分,天还没亮。 拈指:用手指轻轻一捻。 暖笔:用温暖的手指写字
注释:岸边的草因新涨的河水而显得低矮,山间的花朵压在短墙上。 行走时偶遇装满了冷淘米的担子,怎么能在酒垆前买上一杯美酒,醉倒在落日余晖中。 赏析:这首词描写春天郊野风光,表达了作者游春时的愉快心情。首句写春水上涨,两岸的草都低垂下来,暗示了春天的到来;后两句写自己行至一处风景,却恰逢满载的担子,无法购买酒来喝,只好醉倒在落日余晖中。整首词充满了生活气息
《南柯子·春圃》是南宋词人辛弃疾的作品。这首词上片写景,下片抒情,以景寄情,情景交融。 译文: 花漏疏篱月色清亮,隔树的烟云如画一般。 桃花盛开笑颜嫣然,千桃共绽各有风情。 看遍春风无恨事,愁绪与谁相传? 弹唱鹦鹉,惜别杜鹃,夜阑酒散,寂静无声。 春天就在枝头,而人却已到了画栏边。 赏析: 这是一首咏物词,通过描写春日景色和人物情态,表达作者对美好事物的珍惜和对逝去时光的怀念之情
南柯子 其二 旅中苦雨土雨埋荒草,金风剪败荷。 行人滑滑奈泥何。 不道梦魂、夜夜渡滹沱。 遣兴搜书里,关愁伴枕窝。 孤衾早怯晓寒多。 试问江南、小阁尚轻罗。 注释: ①南柯子:词牌名。 ②其二:词牌名,此为第二首。 ③旅中:旅途中。苦雨:天气阴沉,细雨纷纷。 ④土雨:指阴雨天气。埋:掩蔽。荒草:野草。 ⑤金风:秋风。剪:吹落。败荷:凋谢的荷花。 ⑥行人:旅行者。滑滑:滑腻难行。奈:无奈,不能
懒懒和卿谋韵 侍女休催绣,才郎莫画眉。 春来常倩梦追随。 只为罗衣、不耐晓风吹。 垂手嫌红袖,凭肩恋锦帷。 生憎花影学人窥。 央得鹦哥、传语却忘谁。 注释:不要侍女催促你绣花,不要男子画好眉毛。春天到来时,我常会梦见你,跟随你的梦境。因为你的罗衣不能经受早晨的风。垂下双手怕红色的袖子,靠在肩上依恋着锦制的帷帘。讨厌花影模仿人的眼神窥探。求得鹦鹉传话,却忘记了是谁。赏析:这是一首闺怨诗
南柯子 野火山中屋,疏烟竹外楼。 苇条风起送篷舟。 又是一番霜信、下沙洲。 白发高堂泪,青衫客子愁。 蛛丝应是挂罗帱。 早晚片帆归去、泖西头。 注释: 野火山中:野外的山中。 疏烟:淡淡的烟雾。 竹外楼:竹篱笆外的楼阁。 苇条风起:风吹芦苇,发出声响。 篷舟:船篷。 又是一番霜信:又到了秋天,寒霜降临的季节。 沙洲:沙滩上的小洲。 白发:形容人的年华老去,这里指诗人的头发已白。 高堂:高大的厅堂
南柯子 无使名过实,常教实若虚。藏机隐密恰如愚。闲问心王,何处用功夫。 性做长生宝,身为大药炉。炼丹须要饮醍醐。醉卧琼楼。调弄夜明珠。 注释: 无使名过实,常教实若虚。 不要让名声超过实际,要常保持谦虚谨慎。 藏机隐密恰如愚。闲问心王,何处用功夫。 深藏不露,像愚人一样,随时询问心王,哪里是修行的关键点。 性做长生宝,身为大药炉。 本性就是长生不老的宝贝,身体就是炼制仙丹的大药炉。
【注释】 南柯子:曲牌名。 王与马相见,心交应宿缘:意指王与马(即王子和骑士)相见后有宿缘,即命中注定的缘分。 太原梁苑已升天:意指太原的梁苑已经成为了神仙居住的地方。 记得当初:意指记得当初相遇时的情境。 留语:留下话语,即留下约定。 三载:三年。 持心更五年:意为保持心中的信仰,并坚持五年。 诱人归善行功全:意思是引导人们归向善良,追求修行成就。 此个扶风:意指这个扶风县,是作者所居住的地方
诗句解析 1. “养家苦” - 这句话表达了为了家庭的生活而付出的辛苦和努力,强调了家庭生活的责任与艰辛。 2. “思微妙” - “思”表示思考,“微妙”则暗示这些思考非常深刻且复杂。整体意味着深入反思生活的种种细节和深层意义。 3. “想尘缘” - “尘缘”通常指世俗的关系和缘分,这里可能指生活中的人际关系或社会联系。 4. “两般搜索要精研” - “搜索”指的是探索或寻找
南柯子 梦里游郊野,骷髅告我来。哀声声切切声哀。自恨从前,酒色气兼财。 四害于身苦,人心竟不灰。致令万劫落轮回。悔不当初,学道做仙材。 注释:在梦中漫游郊外田野,骷髅来向我报告。我悲痛地诉说着生前的罪过,但内心却充满了悔恨之情。我深感以前沉迷于酒色、贪婪财物,给自身带来了无尽的苦难和痛苦。 四害于身苦,人心竟不灰。致令万劫落轮回。悔不当初,学道做仙材。 译文:由于过去沉湎于酒色、贪财
南柯子 但愿三丹结,何愁两鬓皤。蓬头垢面啰哩啰。十二时中,谨谨养冲和。 不羡相如志,无心继伏波。马风题柱意如何。不做神仙,不过灞陵河。 注释: 南柯子:词牌名 但愿三丹结:愿三颗仙丹结于心 何愁两鬓皤:不要担心头发变白了 蓬头垢面:形容头发蓬松、脸上沾满污垢的样子 啰哩啰:形容说话声音杂乱无章 十二时中:指一天的二十四小时 谨谨养冲和:谨慎地保养身体,保持内心的平和 不羡相如志
悟彻梨和枣,宁贪酒与茶。我今云水作生涯。奉劝依予,早早早离家。 译文:悟透生死轮回的道理后,不再贪图世间的名利,我选择云游四海,过着无拘无束的生活。奉劝大家也效仿我的生活方式,早早地离开人世。 注释:悟彻(悟透):领悟,明白,理解到。梨和枣:比喻世间的名利。宁:宁愿。酒与茶:指饮酒、喝茶这些世俗之事。云水:指云游江湖,四处漂泊。生涯:生活。奉劝:劝告。依予:效仿我。早早早:早早地,尽早地