长江万里白如练,淮山数点青如淀。

江帆几片疾如箭,山泉千尺飞如电。

晚云都变露,新月初学扇。

塞鸿一字来如线。

【解析】

(1)“正宫·塞鸿秋”是曲牌名。此曲为长调,双调九十九字,上下片各四句两仄韵转一韵。本曲前半部分用五言短句写景,后半部分用七字句写情,前后呼应。全曲以“江”、“山”、“云”、“水”、“月”等自然景物为背景,描绘一幅清远、幽寂的自然风景画,抒发作者对家乡的怀念和对友人的思念之情。

(2)长江万里白如练:长江蜿蜒曲折,像一条白色的绸带。练:白色的绢帛。

(3)淮山数点青如淀:淮山,指长江北岸的群山。数点,形容山色青翠,点点如小岛点缀于水中。淀,指水中的泥土,因水退而露出,故称之。

(4)江帆几片疾如箭:江面上的帆船像飞箭一样疾驰而过。

(5)山泉千尺飞如电:山上的清泉奔流而下,像闪电一样飞快。

(6)晚云都变露:傍晚的乌云变成了雨露。

(7)新月学扇:刚升起的新月如同一把扇子。

(8)塞鸿一字来如线:大雁一行排着队飞来,好像一根线。塞鸿:大雁,这里代指远方的游子。

【答案】

(1)译文:万里长江似白练在流淌,两岸群山青翠如淀波点点。江上船帆飞驶如箭般迅捷,山下溪流奔流如电般迅猛。傍晚云霞变成雨滴洒向大地,月初升如一把明晃晃的扇儿。

(2)注释:长江:指长江。万里:形容其距离遥远。

(3)译文:江边的帆船飞驶如箭般迅速,山涧的溪流奔腾如电般迅猛。

(4)注释:疾:快速。

(5)译文:傍晚天空中云彩变成了雨露,初升的月亮就像一把打开的扇子。

(6)注释:都:全。变:化作。

(7)译文:新月挂在夜空像一把打开的扇儿。

(8)译文:一群大雁排成一列向南飞去,好像细线般连接起来。

赏析:此词描写九江秋景,上阕写远景,下阕写近景。全词写景抒情,情景交融,语言质朴无华,却意境高朗,清新脱俗,别具一格,堪称词苑佳品。《西河词》评之曰:“此篇写景,纯是空际盘旋。”

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。