离群野雁在中庭,驯养经年羽翼成。
因为哀鸣殊可念,岂知飞去太无情。
天阴月黑多机阱,岁晚山空少弟兄。
愿尔水田常饱暖,春风早问北归程。
【诗句释义】
雁去:野雁离开,飞向远方。
离群:远离群体。
中庭:庭院,代指家中。
驯养:养育。
经年:一年。
羽翼成:羽毛已经长齐。
因哀鸣:因为哀鸣。
殊可念:非常值得怀念。
岂知:哪里知道。
飞去:飞走。
无情:不近人情。
机阱:陷阱。
岁晚:年老。
山空:山间空地。
弟兄:兄弟。
水田:水田,泛指农田。
饱暖:衣食丰足。
春风早:春天的风提早吹来。
北归程:往北方的旅程。
【译文】
野雁离开了庭院,经过一年的养育,它的羽毛已经长齐了。野雁因为哀鸣而值得怀念,哪里知道它们飞得那么无情。天阴时月黑,有很多机阱;年老的山间空旷,很少有兄弟相伴。希望你们在水田里总是衣食丰足,春天的风早早地送来回家的路途。
【赏析】
此诗是一首写景抒情的五言古诗。诗中描写了一幅生动的田园生活图景:一只野雁从庭院中离去,飞向远方;在它离去后,庭院里变得空旷冷清,只有机阱和山间的空地。作者通过这些景象表达了对野雁的思念之情,并寄寓着对友人的关怀与问候。全诗语言平实自然,意境开阔深远,给人以美的享受。