通川得通儒,善类蒙善教。
如此老成人,真足重学校。
我昔客朱方,曾窥管中豹。
言容既笃厚,文字入玄奥。
交游二十年,夷险同一操。
闲居虎林麓,倚窗聊寄傲。
忽承北斗敕,勇鼓来淮棹。
华发映青袍,轻帆惬黄帽。
天晴宜征途,芹藻春色到。
皋比坐可暖,三载勤训导。
惜哉龟手药,至老方取效。
载酒游五山,何由共吟啸。
诗句
- 通川得通儒:在通达的河流旁得到通达的学问。
- 善类蒙善教:善良之人接受美好的教导。
- 如此老成人:这样的老人真是重教。
- 我昔客朱方:我以前客居在朱方。
- 曾窥管中豹:曾经看到画中的豹子。
- 言容既笃厚: 言辞和容貌既诚恳又深厚。
- 文字入玄奥:文字深刻而深远。
- 交游二十年:结交朋友已有二十年。
- 夷险同一操:无论危险或安逸,都保持同样的操守。
- 闲居虎林麓:我在虎林的山麓过着悠闲的生活。
- 倚窗聊寄傲: 靠在窗边寄托自己的志向。
- 忽承北斗敕:突然接到北斗星的命令。
- 勇鼓来淮棹:勇敢的船鼓声来自淮河。
- 华发映青袍:白发衬托着我那青色的官服。
- 轻帆惬黄帽:轻松的帆让人感到愉快,黄色的帽子也显得自在。
- 天晴宜征途:晴朗的天空适合远行。
- 芹藻春色到:春天的色彩如芹菜和藻类般清新。
- 皋比坐可暖:坐在用草编织的垫子上可以取暖。
- 三载勤训导:三年里勤奋地教导学生。
- 惜哉龟手药:可惜的是,这药到了老年才有效。
- 载酒游五山: 携带美酒游览五山。
- 何由共吟啸:如何共同吟咏高歌?
译文
你是一位通晓儒家之道的学者,你的教诲使众多学子受益。
你是一个善良的老人,你的教育方式值得学校重视。
我曾客居朱方,也曾看到画中豹子的神态。
你言谈举止既恳切又厚重,你的书法深入玄奥。
我们结下了长达二十年的友谊,无论顺境还是逆境,我们总是保持一致的操守。
我在虎林山麓过悠闲的生活,倚靠在窗前寄托我的志向。
我突然接到北斗星命令,要我去淮河驾驶船只。
我的头发已经斑白,但穿着青衣依然威武。
轻松的帆船令人愉快,戴着黄色帽子的人也感到自在。
晴朗的天气适合远行,春天的色彩就像芹菜和藻一样清新。
我坐着用草编制的垫子感到温暖。
经过三年的勤奋教导,我深感荣幸。
可惜这药物到了老年才有效,我现在只能带着美酒游览风景名胜。
我们无法一起吟咏高歌,表达心中的欢愉。
赏析
这首诗是一首赠别诗,通过描写高仲山的教育理念和他与作者之间深厚的友情来表达对高仲山的赞赏和怀念。诗中通过对高仲山的描述,展现了一个有学问、有道德、有耐心、有责任感的老者形象,同时通过对比自己和高仲山的不同境遇,表达了诗人对高仲山的尊敬和感激之情。最后,诗人以感叹的口吻结束了整首诗,表达了对未来再聚首的期望和对过去美好时光的回忆。