射殿风清巳午间,曳裾挟策拜隆颜。
首询帝子龙楼召,喜辍犀弓偃月弯。
葵藿尽酬承日志,简编不负半生闲。
满樽春露沾恩处,光动西池玉笋班。
【注释】
西池:即太液池,位于长安城西面。
射殿风清巳午间,曳裾挟策拜隆颜。
首询帝子龙楼召,喜辍犀弓偃月弯。
葵藿尽酬承日志,简编不负半生闲。
满樽春露沾恩处,光动西池玉笋班。
【注释】
西池:即太液池,位于长安城西面。
诗句释义: - "柱石中朝":"柱石"指的是国家的重要支柱或栋梁,这里指朝廷之中的重臣。"中朝"通常指在朝的官员。 - 注释:指朝中的重要大臣,如汉家的真实形象般稳固可靠。 - "人道是、汉家真相":"汉家"通常指汉朝,而"真相"则意味着真实的本质。 - 注释:人们普遍认为他是汉朝真正的忠臣。 - "试看取、凤池高步,佩声清响":"凤池"是指帝王所用的玉杯,常用以比喻官职或高位
这首诗是苏轼为他的岳父王总帅尊夫人祝寿所作的。下面是逐句的解释: 霭长筵拜庆,似眉寿,几人同。 - 霭(Ai):这里是形容词,表示光彩、辉煌。 - 长筵(Changyan):丰盛的酒宴。 - 拜庆:庆祝,祝贺。 - 似眉寿:像眉毛那样长久的寿命。 - 眉寿(Meishou):长寿的意思。 - 几人同:有多少人能像她这样长久地保持健康和快乐呢? 更绿发垂肩,方瞳炯漆,五福尊崇。 -
诗句解释 - 相门佳公子:指的是来自高贵家庭的优秀年轻人。 - 都忘却,贵人骄:忘记了曾经的荣耀和傲慢。 - 有万石忠:拥有万石(比喻巨大的财富或能力)般的忠诚。 - 伯鱼诗礼:指具有深厚的文化修养和良好的礼仪。 - 才气飘飘:形容才华横溢、飘逸。 - 风流谢家玉树:形容风度翩翩如美玉般高洁的树木,这里用来形容人的气质出众。 - 桂殿亲承弓砚:在桂花香气弥漫的宫殿中,亲手接受文房四宝
诗句释义: 1. 卧孤松云壑,爱青贯,四时心。 “卧”表示静卧或安眠,“孤松”指的是独自挺立的松树,“云壑”指深邃的山谷。整句表达了诗人喜爱独自在松树下,四季都保持着坚定的心态。 2. 自绝涧幽蟠,苍烟高拥,气压千林。 “自绝”表示独自断绝或者独自面对,“幽蟠”意为深藏不露,“苍烟”形容烟雾缭绕的景象,“气压千林”则表示其威严足以压制周围的一切。整句描绘出一幅孤独而强大的景象。 3.
诗句释义: 1. 际河山两界,道此地,正文冲。 - “际”意味着接触、靠近,“河山两界”指的是地理界限,“正文冲”表明这里的情况或形势正变得重要。 2. 才北渚离筵,南亭奔迓,终岁倥偬。 - “北渚”和“南亭”都是古代的地名,可能指的是北方和南方的重要地点或人物。“离筵”通常用来描述分别的场景,“奔迓”表示急忙迎接。"终岁倥偬"描述了一整年忙碌不安的状态。 3. 风流故家从事,暂淹留
这首诗是宋代文学家辛弃疾所作的一首词,名为《木兰花慢·为张詹事寿》。以下是对每一句的逐句释义和赏析: 1. 爱承华詹尹,尽明略,更雄襟。 - 注释: 喜爱承袭着高贵的地位,拥有卓越的智慧和胸怀。 - 赏析: 这里表达了词人对张詹事崇高地位和卓越才华的赞赏与尊敬。 2. 甚潇洒清吟,半生梦寐,铜辇秋衾。 - 注释: 他(张詹事)的生活态度真是潇洒自在,他的一生如同梦境般虚幻,而如今却已白发苍苍
【解析】 “小桃红”,词牌,双调六十四字。此为长调,上下片各有六句五仄韵。上阕“秋风袅袅白云飞”写景。首二句点明时令,即秋风飒飒,白云悠悠;“人在平湖醉”。点明地点,即在平湖之上,饮酒而陶醉。“云影湖光,澹无际”,写景。第三、四句写景中含情,以湖光山色映衬人的醉意,也暗喻自己对故人的怀念和思念之情。下阕“锦屏围”承上启下。“故人远在千山外”,承前启后,抒发自己的相思之情。“百年心事,一尊浊酒
【注释】 绿杨:指杨柳树。飞花:飘落的花瓣。绣花:形容柳絮如花似玉,美得惊人。乱点:纷纷扬扬落下。如晴雪:如初春的雪。都门:京城的大门。几日:几天。翠鸾:即青鸾,古代传说中的吉祥之鸟。回畛:回旋于田野间。情驰魏阙:意气风发,心向朝廷。魏阙:古宫名,在今河南洛阳市东面。顷:不久。不忘君:不忘你我之间情谊。辰说:言谈投机。道六条:指朝廷中的六部。尽备:完备齐备。和鸾节:指和鸾章,皇帝赐给官员的凭证
【解析】 此诗前两句为第一层,写景。后两句为第二层,抒情。全诗以花为题,托物寄怀。 【答案】 译文:人间何处有这样美好的景色,是刘家的池馆还是鲍家的春景?后庭花在空寂的琼树上唱响,曲水宫妆饰的人儿见到丽人。金粉作胭脂,麝香做尘土,一枝千叶拥黄云。花工可能是多情之人,梦中追逐洛神。 注释:淑景、池馆、后庭花、空琼树、曲水宫妆、丽人、金粉、麝香、枝干、黄云、花工(艺人)、多情思、凌波舞、洛神
【注释】 点绛唇:词牌名。寿:祝寿,祝贺。周干臣:即周必大,南宋著名文学家,字子充,号平园。他为人正直、学识渊博,深得百姓爱戴。 【赏析】 此词是祝寿之作。词人用典巧妙,以白也的诗来赞美彭寿(周干臣),表达自己对友人的深情厚意。全词语言典雅,意境幽远,富有生活气息。 上片写秋日宴会。“秋气”二句,写秋景,点明时间、地点和气氛;“良辰美景”,写宴会的时间、场合。这两句既点明了时令
【译文】 夜深玉漏声声响,鹏背扶摇九天高。 彤管传来江令笔意,紫袍抱起上岩端。 苍溟赤日瞻天近,碧落银河照眼宽。 欲蹑帝关谁汝画? 九霄风露不胜寒。 注释: 沈沈:深沉。 玉漏:古代计时器。三更后:半夜时分。 扶摇:指大风盘旋而上。 彤管:朱红色的笔杆。梦传:梦中传书。 江令:即江淹。《别赋》有“春草碧色,秋水渌波”,《恨赋》有“明珰素緺”等句,都是以碧为饰。 紫袍:紫色官服。 上岩端:登上山头
谢徐容斋赠梅 燕钗宫额蜡妆匀,梦绕罗浮雪里村。 持赠一枝遮老眼,淡依疏影度黄昏。 风流灯下佳人面,潇洒吟边竹叶樽。 我老忘情被花恼,曲屏深锁惜芳温。 注释: 燕钗(yàn chāi):古代妇女的一种装饰品,用金银等材料制成,形状像燕的头部,用来束发或插在头上。宫额:古代女子所戴的冠饰。蜡妆匀:指用蜡涂饰妆容,使之均匀。罗浮:即岭南的罗浮山。雪里村:指山村,因为山间常有积雪而得名。 持赠一枝遮老眼
诗句释义 1. 白足毗耶不易逢,鬓丝禅榻偶相同。 - 白足毗耶: "白足"可能指的是僧人的脚,"毗耶"在佛教中通常指代修行或修行者。这里可能指一位著名的佛教修行者。 - 不易逢: 不容易遇到,表示这位佛教修行者的行迹罕见。 - 鬓丝禅榻: 形容其头发如白发般洁白,坐在禅座上,与佛教的静修生活相吻合。 2. 经来震旦三千界,人在天龙八部中。 - 经来震旦: "经来"可以理解为佛法从印度传入
【注释】 惨:暗淡无光。朝日:早晨的太阳。水气:水汽。昏昏:模糊不清的样子。犹:还。尖山:高耸入云的山峰。 【赏析】 这是一首写景的七绝,诗中描绘了淮水一带初升之晨的景象。首二句以浓重的笔触描写朝日出时的情景:天色昏暗,一片惨淡;水波渺茫,一片迷茫。“昏昏”二字,不仅渲染了天气阴晦,而且烘托出了诗人当时的心情。“朝日惨无色”,这一句中的几个动词“望”“惨” “昏” 都起到了强调的作用
夏夜 庭院里,竹子的影子斜斜地伸向天空,清风拂过,带来阵阵沙沙的响声。夜色已经降临,但人们并没有休息,而是躺在窗边,静静地看着窗上的月光。 译文: 在庭院里,竹影斜斜地伸向天空,风吹过,发出沙沙的响声。夜已深,人们没有休息,而是躺在窗边欣赏着窗上的月光。 注释: 1. 庭竹影扶疏:庭院中的竹子,影子斜斜地向天空伸展。 2. 清风晚骚屑:傍晚时分,微风轻轻吹过,带来一阵阵沙沙的响动。 3.
【注释】 持:拿着。濯(zhuó):洗。利剑:指宝剑。青蛇:青色的蛟龙,这里代指宝剑。黯然:昏暗的样子。金鞭:用金饰的马鞭。骏马:良马。汗血:一种名马,毛黑,能出汗。锦鞯(jiān): 有彩绘花纹的马鞍。 【译文】 梦中得诗,我持着酒杯洗我的宝剑,宝剑在清水中显得黯淡无光。 我用金鞭抽打着我的骏马,那骏马浑身是汗,它的毛色就像锦缎一样绚丽耀眼。 【赏析】 这首五绝,以梦境为背景,描绘了一幅“持酒