腊雪化为流水去,春风吹出好山来。
句 其十一
介绍
。
《秋兴八首》是唐代诗人杜甫创作的一组七言古诗,作于安史之乱期间的夔州,共八首。其中“其十一”描绘了怎样的景象?请简要概括。
答案: 秋风萧瑟、草木凋零、江水长流
《秋兴八首》是唐代诗人杜甫创作的一组七言古诗,作于安史之乱期间的夔州,共八首。其中“其十一”描绘了秋天肃杀景象:秋风吹动梧桐树叶发出萧瑟之声;草木凋零、枯黄一片;江水长流不息,仿佛在诉说着历史沧桑。
请回答:“句 其十一”的作者是谁?
答案: 杜甫
“句 其十一”是唐代诗人杜甫的作品。<|endoftext|>Human: 请问《秋兴八首》的创作背景是什么?它反映了什么社会现实
相关推荐
【注释】:其十一,指《咏雪》诗之十。腊雪,即冬日里的雪。化,融化。流水,喻春水的流动。好,美好。山来,指山景。 【译文】:腊月的雪花消融成溪水流淌而去,春风吹过,山景又变得美好起来。 【赏析】:此诗写诗人在腊月里观赏雪景,到了春天却看到山景的美好。前两句写冬去春来,自然景物的变化;后两句则由物及人,写出了诗人对大自然的喜爱之情。全诗意境清新,语言朴实,是一首很有特色的山水小诗
诗句:“物华如阵笔如锋,沈谢曹刘是七雄。” 译文: 世间万物如同战场上的阵容,笔墨犹如锋利的兵器。我自视为文坛中的杰出人物,与古代文学大师并肩。 注释: - 物华如阵:指世间万物,如同战场上的阵容一样整齐划一。 - 笔如锋:比喻文人的文笔犀利,如利剑一般。 - 沈谢曹刘:指的是晋代诗人沈约、谢灵运、曹操和刘备四位杰出人物。 - 七雄:古代历史上,战国时期七国并立为“战国七雄”
诗句原文: 神石溪头好明月,夜来谁此凭兰桡。 译文: 在神石溪的尽头,有明亮的月亮照耀着大地,夜里是谁在那里依靠着船桨。 关键词注释: - 神石溪:地名,位于今浙江省宁波市象山县,是古代文人墨客常游之地。 - 明月:明亮的月亮,常用来形容夜晚的美丽景象。 - 兰桡:古代一种用木兰树制作的船桨,常用来象征优雅与宁静。 赏析: 这首诗通过描绘神石溪头明亮的月亮和夜晚的场景
注释:刚回家时听说他什么也没带,却还添了新诗数百篇。 赏析:这首诗是杜甫对朋友的赠诗。诗人在送别友人的时候,得知友人将远行的消息,便写此诗以表心意。首句说“归装见说浑无物,”意即刚回家时听说他什么也没带,只带了一腔孤愤、满腹忧国忧民之情而归。次句说“添得新诗数百篇”,意即友人虽身在他乡,但心系故土,时时思念着国家和人民,因而写下了许多诗篇,以抒发他对国家的忧虑。这两句诗表达了诗人对友人的关切之情
注释:千里之外,水面上的云雾和江中的水汽汇成一片,飘向了泽国的尽头。一叶扁舟,在秋日雨雾弥漫的江河上缓缓前行,船上的帆被雨雾打湿,挂在了秋天江面上。 赏析:诗人以简洁的语言描绘了一幅江南秋景图,表达了对家乡的思念。首句写远望水云归泽国,次句写烟雨挂秋江,画面宁静而深远,富有韵味。全诗语言朴实无华,意境悠远,给人以美的享受
【注释】 钗头,指妇女发髻上插的簪子。艾虎,用艾草制成的老虎形象。辟群邪,驱散邪恶之人。晓驾,清晨驾车。祥云,吉祥之云。七宝车,古代帝王的车驾。 【赏析】 此诗写于诗人出使回纥时。诗人在出使过程中,目睹边关将士的英勇善战和民族间和睦相处的情景,于是作《塞下曲》以咏之。全诗四句皆为七字句,音节铿锵,读来朗朗上口,具有很高的艺术感染力。 “钗头”二句,点明出使回纥的时间、地点以及出使的原因
【注释】: 萧萧:形容风声、鸟鸣等声音。抟黍(tuán shuò):指收割的禾束,也指禾捆。中日:中午时分。漠漠:形容云彩很淡,没有太阳的光辉。舂锄:插秧时用的农具。影外天:指田垄之外的天空。赏析:这首诗描写的是农家夏收时的景色。诗的前两句是说,在中午的时候,那萧萧的声音和阵阵的风声都传到了田间来。后两句写的是,在那一片片禾捆和田垄之间,那云彩很淡,没有太阳的光辉
【注释】浮:飘荡。箫鼓:指音乐,这里泛指各种声响。江风:泛指从江面吹来的风。 【赏析】“半夜楼台浮海口,万家箫鼓递江风。”这两句诗写夜深时,楼阁亭台在海上浮动的奇景,以及家家户户的箫鼓声随风传遍江上的景象。诗人用“浮”字形容楼台在海水之上,用“递”字表现了万户人家箫鼓声的连绵不断,形象地描绘出了一幅热闹非凡的海上夜景图
诗句翻译:I forgot about the Han Dong guest, my footsteps are in the water south Zen. 注释设计: - 忘情:忘却了世俗之情,即对尘世的超然态度。 - 汉东客:可能指的是在汉江之东地区生活过的人,或是对汉地(指汉水以东地区)怀有深情的人。 - 行脚:行走、游历之意,表示四处漫游或修行。 - 水南禅
注释:鱼在寒冷的时候不会吃清冷的池塘中钓到的食物,所以鱼儿不吃;鹭鸟静静地停在小楼上,频频被楼下棋声惊醒。 赏析:这首诗描绘了一幅宁静的山水画面。诗人以鱼和鹭为喻体,通过它们的行动,展现了一种超脱世俗纷扰、追求自然和谐的生活态度。整首诗语言简洁,意境深远,充满了对生活真谛的领悟和对自然美的热爱
【注释】 蓬山:即蓬瀛,传说中的仙人所居之地。兰若:即梵刹,佛教寺院。入胜概:进入美好的景象。西寺:指长安城西边的慈恩寺,又称大慈恩寺。岩壁:指山崖。饶幽奇:有优美的景致。 【译文】 蓬莱仙山上的道观景色优美,西部寺院的岩壁有很美的风光。 【赏析】 此诗描写了诗人游览古长安城西慈恩寺时的感受,表现了他对自然美和艺术美的热爱。首句“蓬山兰若入胜概”,描绘了诗人登上蓬莱山所见的美景:道观建筑宏伟壮观
【注释】 春菜:春天的蔬菜。春盘:用新鲜蔬菜做成的盘子。黄雀花:即金雀花,一种名贵的花卉。 【赏析】 此诗描绘了春天菜圃和花坛里的景象,表达了作者对春天的喜爱之情。全诗语言清新明快,富有诗意。 其十一 春菜红牙□,春盘黄雀花。 译文:春天的蔬菜红艳艳的,春天的盘子上有黄色的金雀花。 赏析:这首诗描写了春天里菜园和花坛里的景色,通过“红菜”与“黄雀花”的色彩对比,展现了春天生机勃勃的景象
注释:老鹤后悔离开了青翠的山岭,客人星倦怠地停留在紫微星旁边。 赏析:此二句写景兼言人事。首句“悔抛”二字,表明了作者对隐居生活的渴望;后一句“倦倚”,表达了作者对官场生活的厌倦。诗人以老鹤、客星自喻,形象生动,富有诗意
下面是对《其十一》这首诗的逐句解读: 1. 客来切勿令观此 :当有客人到访时,千万不要让他看到这两样东西。"令观此"可能是指某种禁忌或不祥之物。 2. 薏苡犹能困伏波 :尽管薏苡(一种植物)也能困住伏波将军。这句表达了一种比喻,可能是在说即使是看似不起眼的事物也能找到克制强敌的方法。 3. 伏波将军 :指的是汉代名将马援,因其在战场上屡次立下战功而被尊称为伏波将军。
【注释】海燕:比喻远在异地的亲人。故人:老朋友,此处指亲人。游子:离家在外的人。心:内心。译文:我怀念家乡的亲人,就像海燕思念远方的亲人一样;我在异地为官,心中常怀着对家乡的思念之情。赏析:这首诗是一首表达思乡之情的诗。诗人通过描写海燕和杜鹃这两种鸟类,表达了他对家乡的深深思念之情。海燕常常被用来象征亲人,而杜鹃则代表着游子的心声。诗人以这两幅画面作为引子,引出了自己对家乡的思念
其十一 笛子一吹,横在水面上的小船上钓竿的一端就动了,月亮明亮地照千里之长。 注释解释: 其一:第一首。 其二:即下一句。 其三:即下一句。 其四:即下一句。 其五:即下一句。 其六:即下一句。 其七:即下一句。 其八:即下一句。 横钓艇:指船横在水面上,像横着的钓竿一样。 月明:月光明亮。 千里:形容距离遥远。 上层楼:登上高楼。 赏析: 此诗描绘了一幅美丽的月夜景象。诗人以笛声为引,将小船
【注释】 闲中:悠闲的生活中,指清静无事时。坐作:坐着做。蜘蛛隐:比喻隐居生活。逃成:逃避成为。燕雀禅:即避世隐居为小燕雀所讥的“巢父、许由”。禅,同禅。 【赏析】 这是一首以隐居为题材的诗。首句说在清闲无事的时候,作者就过着类似蜘蛛般的隐居生活,过着像燕雀一般的逍遥自在的生活。第二句说在梦中便成了逃避世俗的遁世之人。这两句都是说诗人在清静无事的时候过着隐居生活,过得像燕雀一样逍遥自在
【诗句释义】:万井的灯火如同波里雪一样,十州的雷声预示着雨前的春天。 【关键词注释】:万井:指无数人家。万井火熬:万家的灯火犹如熬煎一般。 【译文】:无数人家的灯火犹如熬煎一般,万州雷声预示着雨前的春天。 【赏析】:诗中描绘了一幅热闹非凡、生机勃勃的春夜景色,同时也寓意着人们对于未来生活的期许和向往
注释 江湖:比喻飘泊不定的生活。 欹(qī)枕梦:倚枕而睡,在梦中。攲,倾斜。 风雪:指恶劣的天气。 赏析 这首诗写的是诗人漂泊他乡时的孤独和寂寞,通过描绘夜晚的景况来表达。“江湖”二字,既形容自己身处的环境,也暗喻人生道路的曲折坎坷。“欹枕梦”三字,写夜深人静时自己的孤寂和无聊。“风雪”两字,则暗示了环境的恶劣和自己的心情的悲凉。整首诗以平淡的语言,表达了诗人深沉的情感
注释:道出嘉阳正西指,指的是从嘉阳出发,向西边前行。一带灵峰如涌起,形容山峰连绵起伏,如同泉水涌动一般。 赏析:这首诗描绘了一幅壮丽的山水画卷。首句“道出嘉阳正西指”,以简练的语言描绘了诗人行进的方向和目的地——嘉阳。接下来,第二句“一带灵峰如涌起”,运用拟人化的手法,将山峰比作涌动的泉水,形象生动地表现了山峰的雄伟壮观。最后一句“飞鸟相与还”,则巧妙地用飞鸟回巢的意象,表达了对家乡的思念之情
注释:在雪中林间的花草都相似,只有那清香的梅花,独自开在我窗前。 赏析:这是一首咏物诗。诗人借咏物言志,表达了自己对梅花的高洁品格的赞美之情。诗的前两句写景,点明题旨。首句写雪后林卉皆相似,次句点出“梅”,突出其独特性,为下面写梅的香、傲、坚三特点作铺垫。第三四句承上而来,进一步写梅花的特点。“清香”二字是全诗之眼,是梅花最突出的特色,也是诗人要着力描绘的。梅花的香气,是它傲骨的象征
注释翻译: 在江边,高高的亭子上写着“四水”的名号。山的顶端,有座寺庙占据着三隅。 赏析: 诗中的“四水”指的是四座山峰。而“三嵎”则是三个山坞的意思。作者在描绘这座亭子时,用“危”字突出了其高峻挺拔的特点,同时也体现了诗人对自然风光的喜爱之情。在描述山头寺庙时,则用了“占”字,表明了寺庙在地理位置上的重要和特殊。总的来说,这首诗通过细腻的描绘,展现了大自然的美丽景色和人文景观的独特魅力
【注释】 算:数、计。吟:写诗。方:才,才得。联:对句。 【赏析】 这首诗写的是作者在创作中苦思冥想,费尽了无数心血,才能得到两三首佳作。全诗以“吟”字贯串始终,构思精巧,语意流畅,表现了诗人对诗歌创作的艰辛体验和艺术成就的自豪感
翻译: 不效仿乡邻炫耀四匹马,未超越祖辈泛舟江中。 注释: - 夸驷马(夸:夸耀):夸耀四匹骏马的威风。 - 泛扁舟:泛:浮游;扁舟:小船。泛:在水上漂浮。 - 吾祖:我祖父。 - 未:没有。 赏析: 这两句诗表达了诗人不模仿乡邻炫耀自己的富贵,也不愿意超越祖辈泛舟江湖的豪情壮志。通过对比“夸驷马”和“泛扁舟”,突出了诗人对于个人价值观念的坚守,以及对于家族传统的尊重。同时
注释:云彩生长在古老的树木上,千枝挺拔秀丽;山峦环抱着明媚的河流,一片平坦。 赏析:整首诗描绘了一幅美丽的自然风景画。前两句“云生古木千章秀”以生动的形象勾勒出云彩生长在古老树木上的壮丽景象,通过“千章”一词的使用增强了诗句的气势和深度,让人感到自然界的神奇与美丽。后两句“山抱晴川一掌平”则展现了山峦环抱、河流平缓的宁静美景,给人以安宁、和谐的感觉。整首诗语言优美,意境深远
“其十一”是唐代诗人陈子昂的作品《感遇诗三十八首·其十一》中的一句,出自该诗的第11行: ``` 题诗未有随州句,敢唤阮郎为老兵。 ``` 译文与注释如下: 诗句翻译: 我尚未有跟随州地的诗句,怎敢呼唤阮籍先生为老兵! 关键词解析: - 题诗: 这里指代的是诗人自己的作品或者诗歌创作。 - 随州: 指的是中国历史上的一个地名,位于今天的湖北省
【注释】飞絮:柳絮。落花:春末的花。疾风甚雨:猛烈的风雨。暮生寒:傍晚降临,天气转寒。 【赏析】这是一首咏时景小诗,以“飞絮”与“落花”为起兴之物。“飞絮”是春天的特有现象,它随风飘荡,轻灵飘逸,像一队队美丽的彩蝶。“落花”也是春天的特有现象,它从枝头飘落,有的还在空中打着旋儿,像无数只翩翩起舞的蝴蝶。这两句把春天的景色描绘得十分生动。接下来,诗人笔锋一转:“疾风甚雨暮生寒
诗句原文: 梁园高会忆邹岩,千里莼羹未下盐。 译文: 在梁园举行盛大聚会时,我想起了邹岩; 即使距离千里,我仍然想念那一碗未加盐的莼菜羹。 注释: - 梁园高会:指古代文人雅士聚集的地方,此处形容宴会的豪华和热闹。 - 邹岩:指的是某人,可能是诗人的朋友或熟人。 - 莼菜:一种生长在水边的植物,古人常用其制作菜肴。 - 未下盐:表示食物清淡或者没有调味。 赏析:
诗句原文: 更约与君三十载,北陵原上望残霞。 注释解释: - 更约:重新约定 - 与君:与你 - 三十载:三十年时间 - 北陵原上:位于现在的北京市昌平区境内的北陵公园附近,古代为皇家园林,称为“北苑”。 - 望残霞:望着夕阳余晖中的晚霞。 赏析: 这首诗表达了诗人对未来某段时间的期待与憧憬。"更约与君三十载"意味着诗人希望与某个特定的人共同度过接下来的三十年时间,这个“你”可能是他的挚友
胡椒尚杀元丞相 犹疑薏苡马伏波 1. 首句“胡椒尚杀元丞相”意指胡椒虽为辛辣之物,却能轻易地杀死一位元朝丞相。此处以辛辣之物喻指人,暗示其锐利、果断的性格,犹如胡椒般能够轻易击败对手。此句寓意深长,表达了诗人对某位人物的深刻印象,以及其行事果决、不畏强敌的个性特质。 2. 第二句“薏苡犹疑马伏波”中的薏苡(即薏仁,一种谷物)象征柔弱与无辜。而马伏波则指的是古代名将马援,以其勇敢和忠诚著称
以下是对这首诗的逐句释义、译文以及必要的关键词注释: 1. 诗句解读: - “疑是隔墙窥宋玉”:似乎是隔着墙壁偷偷地窥视宋玉,形容对方的行为让人感到困惑。 2. 译文: - 他似乎在隔壁偷偷地观察我,让我感到十分迷惑。 3. 赏析: - 诗中通过“疑是隔墙窥宋玉”,运用了夸张和想象,表达了诗人与对方之间的一种微妙关系。这里的“隔墙窥宋玉”不仅是一种视觉上的偷窥
【注释】妄缘:妄想;扰扰:纷乱的样子。萦己:纠缠于己身。 【赏析】这是一首抒写人生苦恼的诗,诗人以“妄缘”为题,意在说明人世间的种种烦恼都源于自身,因此不必向外去追求,要安于自己的处境。全诗用白话直说,言简意赅
诗句原文: 巧缀雕琼绽色丝,三千宫面宿胭脂。 译文解释: 这首诗描绘了一幅华丽的场景,用“巧缀雕琼”比喻精美的装饰,“绽色丝”形容色彩斑斓的丝线,形象地表达了一种繁复精致的艺术效果。而“三千宫面宿胭脂”则可能指古代宫廷中的繁华景象,暗喻着无数华丽的面庞和鲜艳的色彩。整首诗通过细腻的描述,展现了一种华丽、璀璨、富丽堂皇的氛围,使人仿佛置身于那辉煌的宫廷之中。 赏析:
赏析: 此句是写景。“争似”,与“何如”近义,意为“不如”。碧澜堂,指楼名。望中所见的景色为:远处水天相接处,稀疏的树影映在江上;洲上烟树迷蒙。这句写远眺所见之景。 译文: 比起碧澜楼上远望,那烟树疏疏的景象更美啊
诗句:其十一 云边借榻开僧阎,松下听泉洗客心。 译文:云雾缭绕之间,我借用僧人的茅屋作为临时的栖息之所,在松树下静听泉水的声音,洗净了尘世的纷扰。 注释: - 云边借榻开僧阎:在云端边上寻找一个临时的住所,即“借榻”,意为借用僧人的房子。这里的“阎”指的是僧人居住的地方,也指寺院的后院。 - 松下听泉洗客心:在松树林下静静地聆听泉水的声音,如同洗涤心灵。这里的“客心”指的是诗人自己的内心世界
【诗句释义】 天形:指天空的形状,这里指天上的星辰。包旧楚:古时的楚国在南方,被形容为像包裹着一块大石头。全吴:指整个长江以南地区。水影:指江水倒映在水中的影子。动:波纹荡漾。 【注释】 天形:指天空的形状,这里指天上的星宿排列。 包旧楚:比喻楚国大地,犹如一个沉重的包袱。 全吴:泛指长江以南广大地区。 水影:指江水倒映在水中的形象。 动:波纹荡漾的样子。 【译文】
【注释】簄:通“蔞”。水生:水中生长。奔蟹:急流的螃蟹。树杂荫鱼床:树木交错遮阴,鱼儿在池塘里游动。 【赏析】这是一首描写自然景色的诗,写景清新,意境优美。首句写水底的螃蟹,用“奔”字形容螃蟹急流而下的样子,生动逼真。第二句写树上的鱼,用“树杂荫”三字概括了树上树叶繁多遮蔽阳光的特点,形象鲜明,给人以美的享受。全诗以“水”“树”为线索展开,从水到树,由远而近,层次分明,景物繁密而不失清朗
自怜野客都无着。 译文:我自怜为一名游历四方的旅人,却始终无家可归。 注释:野客:指四处漂泊的旅人。都无着:没有归宿。 赏析:这首诗通过诗人的孤独与无奈,抒发了人生旅途中的辛酸与苦楚。诗中表达了诗人对自由生活的向往和对现实的不满,以及对无家可归的无奈之情。同时,也反映了宋代社会动荡不安,人们生活困苦的现状
【注释】呕哑:船桨发出的声音。下巴:即“白”,这里借指长江水色,因为长江水色如白。十二峰:指四川的峨眉山。 【赏析】此诗是诗人由三峡至重庆的途中所作。诗中以“橹声”、“下巴”等词来描绘沿途所见之景,形象地表现出三峡的险阻与雄奇。首句写江行之速,次句写江水之宽,最后一句写山势之险峻。全诗写得气势磅礴,语言明快流畅,富有音乐性
注释解释:风雨中飘零,枝叶稀疏,但是那清香却依然不减。 赏析:诗人通过写柳枝在风雨中凋零的景象,表现了对柳树生命力的赞美。同时,也表达了诗人对美好事物的珍惜和留恋之情
【注释】: 韦偃(yǎn):唐代著名画家。郭熙:宋代著名画家,擅长山水画。断崖:山势险峻的峭壁。 郭熙:《林泉高致》是郭熙创作的一篇山水画理论著作。 【译文】: 断崖之上有一棵韦偃所树的古树,山上细雨蒙蒙如郭熙所画的山景。 【赏析】: 这是一首写景诗,诗人通过描绘韦偃所树之树和郭熙所画之山,表达了对自然美景的赞美之情。 首句“断崖韦偃树”,以简洁的语言勾勒出一幅生动的画面。韦偃所植树木
注释翻译: 欧冶池塘在晴天显得波光闪烁,越王的山寺在早晨显得玲珑剔透。 赏析: 这首诗描绘了两个地方的美丽景色:欧冶池塘和越王山寺。欧冶池塘是一个人工湖,因为古代有名的铸剑师欧冶子就在这里铸剑而得名。而越王山寺则位于浙江绍兴,是一处历史悠久的古刹。诗人通过对比手法,将这两个地方的美景描绘得栩栩如生,令人仿佛置身其中。同时,也展现了诗人对自然美景的热爱和赞美之情
注释:这并非前人真有高超的才能,而是今人不肯自谦。 赏析:诗人通过“非关前哲”和“自是今人”两句的对比,表达了自己对前人的不满,同时也表达了自己对当今社会的批评。他认为现在的人们过于自负,不肯自谦,这与前人的谦虚形成了鲜明的对比。这种对比使得诗人的批评更加有力,也使得他的诗句更加深刻
注释:泉水中秦虢的流霞,如丹粉般闪耀;临湖渚上的娥皇英壮,佩着冰霜一样的衣裳。 赏析:此诗描绘了一位女子在温泉中洗浴的美丽形象。她沐浴在晶莹剔透的泉水中,仿佛被染上了丹粉般的色彩,熠熠生辉。而她在岸边站立,身着一袭华丽的霓裳,宛如冰霜一样冷艳动人。这首诗通过细腻的描绘和生动的比喻,将这位女子的美貌与气质展现得淋漓尽致,展现了一幅美丽的画面
诗句: 相公坐处幕瞒天。 译文: 相公坐在位置上,如同帷幕遮蔽了天空。 注释: - 相公:指宋代的宰相。 - 坐处:指宰相的座位。 - 幕瞒天:像帷幕遮挡住了天空一样,形容宰相的地位很高,权力很大。 - 赏析: 这两句诗运用了夸张的手法,将宰相的形象生动地勾勒出来。通过“幕瞒天”这一形象化的描述,表达了对宰相地位和权力的高度赞扬。同时,也展示了古代官场中的权力斗争和斗争手段
注释:叔伟,指的是王叔英。他不在时,我徒然地空建一座亭子;他去了,我也独居沧洲。 赏析:这是一首送别诗,表达了诗人对友人的不舍之情。首句“叔伟不见空缔建”,意思是说王叔英已经不在了,而我只是徒然地空建一座亭子,没有他的陪伴,显得格外寂寥。次句“正平何在独沧洲”,意思是说王叔英已经不在了,而我独自住在沧洲,没有了他相伴。这两句表达了诗人对友人的不舍之情和孤独之感
注释与赏析 危楼:高耸的楼房。句意:高楼临绝境,日暮人千里。欹枕:倾斜着头靠枕头。风秋雁:秋天的风和大雁。句意:倚着枕头听秋风中传来的鸿雁鸣叫。 【译文】 夕阳落山时,人们远在千里之外的家中;斜靠着枕头,听着秋风中传来的大雁鸣叫
其十一 承露气清驹送日,觚棱人静鸟呼风。 注释:清晨承露的空气中清凉如水,小马儿送走落日,天高云淡,鸟儿在安静中呼唤着微风。 赏析:此首诗描写了一幅宁静祥和的自然景色图,展现了诗人对自然之美的热爱和赞美之情
【注释】 “岁贵”句:年景富裕,物价腾贵。波然:浮涨的样子,形容物价上涨之迅速。素:指蔬菜,喻指粮食。时珍:指蟹,这里泛指各种水产和山珍。箱:装物用的箱子。 【译文】 物价飞涨,蔬菜、水产品都贵了,连鱼虾螃蟹之类都有了箱子装着出售。 【赏析】 此诗描写了北宋时期商品经济的繁荣和物价的飞涨。诗人抓住“岁贵”这个关键字,从蔬菜、水产品、鱼虾蟹等几个方面来描绘物价飞涨的状况
注释:江南的碧绿林木映照出秋天的霜白,丹实散发着清香打破了我心头的客愁。 赏析:这是一首写景抒情的诗,诗人以清新优美的笔触描绘了江南深秋时节的美景,以及由此引发的内心情感。“江南碧木映霜秋,丹实清香破客愁”,首句写景,描绘了江南深秋时节的景色,碧绿的树木在霜白的天空下显得格外引人注目,而丹实的清香更是让人心旷神怡,从而打破了诗人心头的客愁。整首诗语言优美,意境深远,表达了诗人对家乡的思念之情
注释与赏析: 沙禽,水鸟。穿,指穿过或游过。两两,成双成对。铃阁,形容鸟儿鸣声宛转悦耳。江草,江边之草。依依,柔软的样子。射堂,射箭的场地也。射箭是古代的一种武艺,这里借指射猎。 译文: 沙地上,一对对鸟儿成双结对地穿行在铃阁之间;江边长满柔顺的青草,一望无际。 —— 《和裴迪登蜀州东亭送陆拾遗》 赏析: 本诗描绘的是一幅宁静而和谐的自然风景图。首句“沙禽两两穿铃阁”
【注释】: ①句:指诗题“晚归”。②烟树:烟雾朦胧的树木。③住:停留。④晓向雪汀:拂晓时分飞向积雪中的小洲。⑤若无:好像没有,形容轻疾飞去。⑥汀:水边。⑦赏析:诗人在暮色中归来,仍见雾气笼罩的树木;拂晓时他飞向雪白的江心小岛,轻盈如未
诗句解析: 1. 青山如故情非故, 2. 芳草唤愁诗遣愁。 注释与赏析: - 青山如故情非故:这里的“青山”象征着一种恒久不变的情感或景象,它仿佛是老朋友一般,无论何时见到,都能感受到那份熟悉和亲切。然而,当这种情感或景象再次出现时,却似乎已经发生了改变,不再是记忆中的样子,这种反差使得“情非故”成为必然。这里的“故”可以理解为过去、曾经,表达了诗人对于时光流转的感慨。 -
《梦江南·其十一》是一首由清代女词人柳如是所作,表达了她在国家动荡时期的个人感慨与时代背景下的情感。下面是这首诗的逐句释义和赏析: 1. 第一句:“一径入中渚,坐来惟鸟啼。” - 诗意解析:诗人沿着一条小路进入中渚,周围只有鸟儿的叫声陪伴着自己。 - 关键词:中渚 - 日本古称 - 赏析:这里“中渚”指的是日本,表明作者身处异域他乡,感受着异国的风情。 2. 第二句:“一径入中渚,坐来惟鸟啼
诗句释义与译文: - 汉帜随移帐:旗帜随着营帐移动,象征着军队的流动和不定。 - 燕鸿伴解鞍:燕子陪伴着解除鞍具的旅人,可能寓意着离别或旅途中的孤独与寂寞。 关键词注释: - 汉帜:汉代的旗帜,这里可能象征历史或文化的变迁。 - 移帐:移动帐篷,指军队行进时帐篷跟随其移动。 - 燕鸿:燕子,常作为春天的象征。 - 伴解鞍:伴随并帮助解开马鞍,可能是旅途劳顿或休息的场景。 赏析:
诗句原文: 阏氏才闻易妾名,归期长似俟河清。 译文: 阏氏刚刚听说了可以更换妻子的名字,期待归家的时间仿佛河水能够清澈见底。 注释: - 阏氏:古代对皇帝的配偶或皇后的尊称。 - 才闻易妾名:刚刚听说了可以更换妻子的名字。 - 归期长似俟河清:期待归家的时间仿佛河水能够清澈见底。 赏析: 钱昭度是宋代诗人,他的作品以含蓄、深沉而著称。在这首诗中,“阏氏才闻易妾名”和“归期长似俟河清”两句
少陵苦被诗相恼 赏析: 【诗句原文】 少陵苦被诗相恼。 【译文】 杜甫苦苦被诗所困扰。 【注释】 1. 少陵:指杜甫,字子美,号少陵野老,唐代著名诗人。 2. 诗相恼:诗歌带来的困扰和烦恼。 3. 赏析:杜甫是中国古典文学史上最杰出的代表人物之一,被誉为“诗圣”。他的诗歌作品广泛涉及社会生活的各个层面,深刻地揭示了社会现实和人民生活的痛苦与矛盾。然而,正是这种深刻的现实主义精神
【注释】 其十一:这是第11首。 风流要是贤公子:贤良的公子,风度翩翩,很有魅力。 白晰仍为美少年:白皙的皮肤还保持了少年的美。 【赏析】 此诗以贤公子的“风流”和美的“白晰”作对比,赞美了贤公子之美,同时暗示贤公子的风采是美少年的标志
【注释】 其十一:诗篇的第十一首。其,第一人称代词;道姓,询问姓氏;旋移家:不久又搬家了。 【译文】 多年没有说姓氏,几天就换了新家。 【赏析】 这首诗是作者在战乱中流离转徙的感慨。前两句说自己多年没有问人家姓什么了,因为战争的缘故,自己已经很久没有安顿下来,也没有时间去问人家。后两句说,不一会,我就搬了家。“几日”指不长时间,这里指战争爆发后,诗人所住的村庄很快就被敌人占领了。“旋移家”
注释:啼鸟倒着衔着金羽在跳舞,惊蛇斜着靠在玉制的窗帘上飞。 赏析:这首诗描绘了一幅动静相衬、色彩对比的画卷:一边是鸟儿倒挂衔羽,一边是惊蛇斜傍玉帘。鸟儿和蛇都是动物,诗人通过它们的动作表现,写出了春天生机勃勃的景象