兰亭绝胜擅吾州,病起身闲得纵游。
曲水流觞千古胜,小山丛桂一年秋。
酒酣起舞风前袖,兴尽回桡月下舟。
江左诸贤嗟未远,感今怀昔使人愁。
兰亭
相关推荐
兰亭 注释: - 兰亭:一个著名的古代园林,位于今天的浙江绍兴。 - 绝胜:极好 - 擅吾州:占尽我州的美景 - 病起身闲得纵游:因病起程后,有闲暇时间尽情游览 - 曲水流觞:古代的风俗,文人雅士在流水旁设宴,以杯盛酒让水自然流淌,饮酒行令,并赋诗于其上 - 小山丛桂:指山间树木丛生的桂树 - 一年秋:一年的秋天 - 酒酣:酒饮至畅快之时 - 风前袖:形容袖子随着动作在空中飘扬的样子 -
兰亭 老来浑不爱春游, 来对兰亭烂熳秋。 亭下水非当日曲, 山前竹似旧时修。 二三客子因怀古, 八百馀年续胜流。 试与山灵论往事, 不知还肯点头不。 注释: - 兰亭:即兰亭集序,是东晋书法家王羲之所书的著名作品,也是中国古代书法艺术的瑰宝。 - 老来浑不爱春游:年纪大了,对于春天的出游并不感兴趣。浑爱,表示非常喜爱。 - 来对兰亭烂熳秋:来到兰亭,秋天的景象烂漫而美丽。烂熳,形容景色繁花似锦
【注释】 永和:东晋书法家王羲之的字。山阴:会稽郡城,即今浙江绍兴。 捧心:典故出自《汉书·孝女曹娥》。东汉时,曹娥的父亲溺水而亡,年仅四岁。她抱着父亲的尸身痛哭,悲痛过度,投江而死。人们为了纪念她,在江边建庙,称为曹娥庙。 西施:春秋时期越国美女,后成为中国四大美女之一。《史记·滑稽列传》记载,越王勾践为了报复吴王夫差,向齐国借兵灭吴,临行前嘱咐其相范蠡说:“我入吴,为美人计,若吴不听我
兰亭 1. 诗句解释: - 东晋风流安在哉:东晋的风流人物在哪里?表达了对历史变迁和人事无常的感慨。 - 烟岚漠漠山崔嵬:山峦间笼罩着轻烟,山势高耸入云。描绘了一幅山峦叠嶂、云雾缭绕的壮丽景象。 - 衰兰无苗土花盛:枯萎的兰花失去了生长的土壤,依然绽放出旺盛的花朵。比喻即使环境艰苦,依然能保持坚韧的精神。 - 长松落雪孤猿哀:长松上飘落着雪花,一只孤独的猿猴发出哀鸣。形容自然环境的寂静与冷清
这首诗是唐代诗人王维的《兰亭》。 下面是对这首诗逐句的注释和赏析: 1. 奉节过东鄙,总辔临越墟。 注释:在奉节(今重庆奉节)经过东边的地方(即东鄙),驾着车马来到越城(今浙江绍兴)。 赏析:首联描写诗人从奉节出发,经过东鄙,最终到达越城的情景,展现了旅途的开始和结束。 2. 览此崇山阿,亭树犹晋馀。 注释:看到这高大的山峰,亭子的树木还是晋朝(三国时期)留下来的。 赏析
【注释】 兰亭:即兰亭集序。东晋书法家王羲之在永和九年三月三日与名流高士谢安等人修禊于会稽兰亭山阴(今浙江绍兴)的兰亭,举行酒宴,并作《兰亭序》。 风雨湿衣巾:雨中饮酒,衣衫被雨水打湿。 曲水荒凉几暮春:曲水流觞之地,已荒凉了,春天过去了。 萧萧:风声。 修竹在:高大挺拔的竹子还在。 永和人:指王羲之。 赏析:此诗写于作者晚年,是作者对当年兰亭集会情景的回忆。 开头两句写酒醒后,风雨将衣淋湿
【解析】 “昔人艺芳兰,遗迹越溪上”是说昔日的人们在越溪边留下了美好的遗迹。 “风流晋诸贤,好奇极寻访”意思是那些风流的晋代贤人们,对奇花异草十分好奇,于是纷纷寻找、欣赏。这两句是写当年寻芳的情景。 “坐令后来人,吊古更惆怅”的意思是让后来的人在感叹古人的同时,更加惆怅地坐着。这一句是说那些寻芳的人,如今只能凭吊古人了。 “忆昔初来游,精庐适新创”意思是回忆当初刚到此地游览时
兰亭 阴雨翳岩谷,野水漫池塘。 倏然变新霁,百物生辉光。 散策柳风媚,浣衣兰渚芗。 佳会侈华簪,列坐催流觞。 鸣禽亦有意,睍睆如笙簧。 悠悠千载间,孰继谢与王。 光阴亦何速,聚散安可常。 及时不欢乐,白发徒慨慷。 【注释】 1. 阴雨:指雨天。翳:遮蔽。岩谷:山崖和山谷。野水:野外的水。漫:泛滥。池塘:水池。 2. 倏然:突然。新霁:新的晴天。百物:所有的物品。生辉光:光彩四射。 3. 散策
这首诗是王羲之的《兰亭集序》的一部分,全诗描绘了兰亭集会的场景。下面是逐句释义: 第一句: 维兹暮春节,光风扇和柔。(“这个时刻正值暮春时节,阳光柔和。”) - "维兹":这里指的是这个特定的时刻。 - "暮春":指春天结束的时候。 - "节":时间点。 - "光风":自然光线。 - "和柔":温柔、柔和。 - 注释:“这个时刻正值暮春时节,阳光柔和。” 第二句: 雍雍集兰渚,萧萧皆良俦
【注释】 兰亭:晋代王羲之等在会稽山阴的兰渚(今浙江绍兴西南)修禊,饮酒赋诗而作《兰亭集序》,世称《兰亭序》。 会稽山水佳:《兰亭序》中有“山阴道上行,如在镜中”的句子。这里的“山阴道”,即指会稽郡的山阴道,是东晋时著名的游览胜地。 东晋:晋朝分为西晋和东晋,以建都于建康(今江苏南京)的西晋为后。东晋时期,国家虽然小弱,但文化较为繁荣。 清芬驻林浒:芳香之气留驻在山间溪流旁。 散逸同云烟
兰亭 定武石空在,兰亭迹已讹。 清流大概是,峻岭果然多。 古屋穿新霤,苍松瘦老柯。 墨池闲贮水,犹得放邹鹅。 注释: 兰亭:位于中国浙江省绍兴市,是一个著名的历史景点。 定武石:指唐代书法家颜真卿所写的《兰亭序》碑。石空:意为石头被挖空了,形容时间的流逝。 兰亭迹:指古代的兰亭遗址。讹:错误或改变。 清流大概是:意指清澈的流水,或许能反映出山势的变化。 峻岭果然多:意指高山峻岭确实很多。
【注】 兰亭:晋代王羲之等名士在浙江绍兴兰亭修禊的聚会地。这里指作者所游之处。 披襟:敞开衣衫。 流觞会:古代的一种宴集活动,以杯盛酒,让客人轮流持杯行觞,觞停于水边,便取其土嗅之,谓之“流”,即“流觞”。 畹:种田的亩数单位,一顷为一畹。 异种:不同种类的花草。 同心:双心,指合欢花。 文槛:雕饰华美的栏杆。 绮琴:美丽的琴。 木樨(xuì):桂花的别称。贤达:有才德的人。时张:时常张开。
兰亭 碧水丹山野鸟啼,松篁夹路绿荫齐。 孤亭寂寂围春草,古寺深深隔远溪。 玉版饱尝堪却肉,竹床闲卧不闻鸡。 永和胜事皆尘迹,谁向云林一再题。 注释: 1. 碧水丹山野鸟啼,松篁夹路绿荫齐。 - 这是描写兰亭的景色和环境。碧水指的是清澈的溪流、山涧或湖泊等,丹山是指红色山峰,可能是夕阳映照下的颜色。野鸟啼鸣表示春天来临了,生机勃勃的景象。松篁夹路说明道路两旁种满了松树和竹子,绿意盎然。 2.
兰亭 千载清风王右军,重游今日感斯文。 幽兰孤芳自流泉,古木萧疏对云烟。 江左风流悲往昔,越山辞藻见诸君。 酒阑莫问兴亡事,巷口乌衣总夕曛。 注释与赏析: 1. 兰亭:即兰亭集序,是东晋时期王羲之的书法作品,被誉为“天下第一行书”。 2. 千载清真王右军:王右军,指王羲之,这里用来形容王羲之的名声历久弥新,如清流一般纯净。 3. 重游今日:指今天又来到这个曾经写下《兰亭集序》的地方。 4.
这首诗的原文是: 兰亭序 会稽内史多高情,山阴脩禊开兰亭。 晴晖绚彩射藻井,茂林修竹围春屏。 山椒引泉碧云里,群贤结佩临清泚。 羽觞随波白日迟,茧纸挥毫毕能事。 滔滔逝水随东流,绝代衣冠成古丘。 当时丝竹辍遗响,千年草绿空山秋。 华胄蝉联天上客,南镇雄藩罗画戟。 挥麈传杯坐赋诗,碧瓦朱栏换陈迹。 今之视昔后视今,今人亦复多古心。 人生富贵行乐矣,何用屑屑悲死生。 下面是逐句翻译和注释: 兰亭
兰渚山深渺烟树,旧是越王种兰处。 孤亭耸峙寒云中,内史幽踪曾暂住。 注释:兰渚山深处烟雾蒙蒙,树木郁郁苍苍,那地方原是越王种兰花的地方。孤亭高耸,矗立在寒云之中,内史曾经在这里暂时居住。 忆昔永和修禊年,交游一一皆词仙。 孙李许支并杰出,青山亦乐多名贤。 注释:回想那永和年间修禊的年份,我与诸位好友相聚欢庆,都是那些才情出众的文人。孙兴公、李太白、谢玄晖等都才华横溢,他们共同享受着美好的时光
兰亭 清流激湍数字,完本难寻,问古来妙笔临摹,谁似永和真面目; 崇山峻岭之间,劫灰屡易,欣此日美轮复睹,依然修禊好风光。 注释: 1. 兰亭:东晋时期,王羲之的书法作品《兰亭序》被誉为“天下第一行书”,因此后人把兰亭作为书法艺术的代名词。 2. 清流激湍数字:形容兰亭的水势浩荡,湍急如飞。 3. 完本难寻:意思是完整的兰亭已经不复存在了,难以寻找。 4. 古来妙笔临摹