铃柝鸣终夜,星河耿暮秋。
但令圭未玷,休问杼曾投。
东海仍秦帝,南冠号楚囚。
此身翔不下,何处学轻鸥。
狱中杂纪二十六首
介绍
。
《狱中杂纪》是清代诗人李渔的组诗,共26首,原为清乾隆四十五年(1780)十二月所作,后收入其集。
作者简介
李渔(1633-1696),字笠鸿、又号笠翁。明末清初江苏太仓人,祖籍浙江钱塘。清代文学家、戏曲作家、戏剧理论家、教育家、诗人。他的作品以《闲情偶寄》最为著名。
诗作内容
第一首
狱中杂纪二十六首其一
生前死後有文章,只恐人知不自由。
若道能言应自语,如何无口却成魔?
冤声似水长呜咽,清泪如花半吐吞。
欲向人间宣大义,可怜何苦更难堪。
第二首
狱中
相关推荐
下面是对这首诗的逐句释义: 铃柝鸣终夜,星河耿暮秋。 但令圭未玷,休问杼曾投。 东海仍秦帝,南冠号楚囚。 此身翔不下,何处学轻鸥。 注释: - 铃柝:古代监狱中的报警工具。 - 终夜:整夜。 - 星河:银河。 - 耿:明亮。 - 圭:玉器。 - 休问:不要问。 - 东海:指中国东海。 - 秦帝:秦始皇。 - 南冠:被俘的俘虏或罪犯戴的是南方的帽子,这里借指囚犯。 - 翔:飞翔。 - 轻鸥
【注释】 土室:监狱里的小屋。分东半:分别一半。疏篱别作房:用篱笆另搭一间房。灶烟凝几研:灶上冒出的烟气凝聚在案几上,像砚台一样。窗雨滴帷床:雨水从窗户滴进帐子里,像水滴落在床上。昼鼠:白天活动的老鼠。游无惮:活动时毫无畏惧。宵虫:夜晚活动的昆虫。网不妨:捕虫的工具(网)并不妨碍。故人:老朋友。更甚:比过去的情况更为严重。消息:音讯。隔重墙:被墙壁隔绝了。 【译文】 狱中小屋的一半是西面
注释: 1. 把钓时临水,为园少近郊:意思是说,在狱中钓鱼的时候,我常常面对水面,而我的庭院却离城不远。 2. 本非羊慕蚁,真有鹿悬庖:意思是说,我并不羡慕像羊那样被蚂蚁所食,我也没有像鹿一样悬挂在厨房里等死。 3. 多病寻方药,无才愧易爻:意思是说我身体多病,需要找方法治疗,但我自己却没有什么才能,所以感到惭愧。 4. 古今同一梦,玄白不须嘲:意思是说,无论是古代还是现代
诗句解释: 1. 圜扉今半月,佳节报重阳。 - “圜扉”是指监狱的门,这里指狱门已经关闭了半个月。"重阳"是中国传统节日之一,通常在农历九月初九,人们会登高赏菊,因此此处可能表达了节日的气氛或与狱中的节日庆祝相关。 2. 粤俗人登墓,秋风稼在场。 - “粤俗”指的是广东地区的风俗习惯。在这里,“人登墓”可能意味着人们在重阳节那天扫墓祭祖,而“秋风稼在场”则形容秋季农事的繁忙景象
下面是对这首诗逐句的解读: 今年月食现象已经发生,我不禁回顾到夏秋交替之时。 晦魄冥无色,虚轮侧未安,阴消如有象,候满欲何端。 三复修刑戒,能无儆有官,通过这些诗句,我们可以感受到诗人在狱中经历的孤独与无奈,同时也可以体会到他对自由和公正的渴望。 陈恭尹是明代著名的文学家、哲学家,他的诗作以情感真挚、意境深远著称。他的作品常常蕴含着深刻的哲理,通过对自然景物的描绘
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品。诗中表达了作者在狱中的生活以及对家人的思念之情。 诗句释义: 南生期免戮:南生,指南方的人;期免戮,期望免除被杀害的命运。 葛相戒求闻:葛相,指唐朝的宰相韦皋;戒求闻,告诫自己要向朝廷求闻。 一自违丹阙:一自,从那时开始;违,离开;丹阙,古代宫阙的美称。 唯知恋白云:只有知道对白云的依恋。 蝉无遮噪叶:蝉没有遮挡,声音嘈杂地鸣叫。 豹有害身文:豹有美丽的花纹
【注释】 柳底:指柳树下。看棋出:在柳树下观看下棋。篱门:指院墙的门。步月开:踏月而出。偶因闲得乐:偶尔因为清闲得以享乐。旋以寂生哀:随即因为寂静而产生哀伤。世岂祥凶物:世间怎么会是吉祥凶恶的东西?人应弃死灰:人们应该抛弃死亡的灰烬。如何文字债,犹到狱中来:为什么文字上欠下的债务,仍然要到监狱里来呢? 【赏析】 这首诗是诗人被流放后写的,诗中通过写狱中生活的艰苦,表达了对国家和人民的忧患之情
注释: 1. 古塔标虞苑,高城号尉佗。 注释:古塔是标志古代的遗址或建筑,这里指代虞苑;高城指的是高大的城墙,这里指的是尉佗城。 2. 青蝇犹宿昔,黄屋久消磨。 注释:青蝇比喻小人,宿昔表示从前,黄屋是指帝王的车驾,这里用来比喻皇帝。 3. 午梦书能送,秋吟酒易多。 注释:午梦表示中午的梦境,书能送表示梦中的启示或者教诲,秋吟酒易多表示秋天饮酒过多。 4. 死生闻有命,缄口欲如何。 注释
【注释】 狱中杂记二十六首这是一首抒发作者对狱中生活的感慨和对自由生活向往的诗。 伤心客:指诗人自己。伤心,悲伤。 太息声:叹息的声音。 断(duàn)续:断断续续,时隐时现。 怨:怨恨。 倾险:投机取巧、不正当的行为或手段。 神州:这里代指朝廷。甲兵:兵器,也指战争。 瞻化日:仰望着光明的日子。化日,光明的一天。 青草狱门生:在监狱里长出绿色青草,比喻希望和生机。 【赏析】
栩栩梦中蝶,飞飞霜后萤。 半床书共寝,永夜月同醒。 译文: 梦中的蝴蝶栩栩生动,霜后的萤火虫飞舞不停。 我在床上翻阅着书籍和诗篇,在月光下度过漫漫长夜。 寻找纸张书写新诗句,点亮灯笼复习旧经文。 我已经忘记了自己是囚禁之人,只当作是看守门户的锁。 注释: 栩栩(xǔ xiǔ):形容活泼灵动的样子。 半床:半张床。 笼灯:即油灯或蜡烛。 户长扃(jiōng):门卫的钥匙,也用来象征监狱的门禁。
这首诗是唐代诗人王之涣的《狱中杂纪》中的一首。诗的内容如下: 初度寻常度,今兹倍怆神。 伤哉居秽地,不敢礼先人。 乱日生何乐,馀年死与邻。 只愁来世事,难定报恩身。 诗句释义 1. 初度寻常度:这是说刚刚度过自己的生日,但感到异常凄凉。 2. 今兹倍怆神:现在更加感到悲怆。 3. 伤哉居秽地:居住在污秽之地,心情悲伤。 4. 不敢礼先人:因为处于困境,不敢以礼节待祖先。 5. 乱日生何乐
【注释】 一旬:十天。双讳日:两个忌日。 近接:接近,靠近。生初:出生时。 泪滴重泉下:泪如雨下,滴入重泉。 身从九死余:身体从九死中幸存下来。 为禽填苦海:像飞鸟一样,被囚禁在苦海之中。 作蠹饱尘书:被蛀虫蛀得浑身都是书。 已比先人老:已经比先辈的人还要老了。 千秋愧不如:千秋之后,自己感到惭愧不如先辈。 【赏析】 这首诗是诗人入狱后写的,诗的大意是:我在这监狱里度过了将近十天
诗句释义及译文: 1. 九月寒如此,今年闰较催。 - 注释:九月份的天气寒冷得如此。今年的九月比往年更冷,可能是因为闰月的缘故。闰月是农历中为了弥补一年中实际天数与阳历天数不符而设置的一个额外月份,使得某些年份有超过12个月的天数,从而导致当年的秋季稍显凉爽。 2. 萧条天外雨,飞洒粤王台。 - 注释:天空中的雨非常萧瑟,像是从天上洒下的一般。这可能暗示着诗人身处高位或受到压抑的情感状态
注释: - 往哲居忧患,皆为进德门。 - 往哲:过去的人。 - 忧患:忧愁和困苦。 - 皆为进德门:都是为了追求德行。 - 鄙人无意志,一卷自朝昏。 - 鄙人:谦称自己的人。 - 无意志:没有明确的目标和意愿。 - 一卷自朝昏:每天的生活就像在阅读一本书一样度过。 - 渴得楂梨快,寒加襆被温。 - 渴得楂梨快:口渴时得到了山楂和梨的解渴。 - 寒加襆被温:寒冷时得到了被子的温暖。 - 近邻贤首领
【注释】 (1)烽火兼舟楫:指战乱时期。 (2)艰危四十馀:指在狱中度过的年月超过四十年。 (3)几为弓外鹄:指几次从死的边缘被救回,差点丧命于敌人弓箭之下。 (4)一葬海中鱼:指几次从死亡边缘被救回来,却仍死在狱中。 (5)债岂他生偿:意为死后也难偿还这笔血债。 (6)名应狱吏书:指姓名被记录在案,成为犯人的罪证。 (7)旧将:指过去的将领或同僚。 【赏析】 这是一首记事诗,作者以“杂纪”为题
【注释】 萧萧:形容雨声,也指头发的飘落。 倍:加倍。 天昏黑:天色暗淡。 客叹嗟(jiē):感叹。 小梅花:即梅花,古人常用“梅”来比喻坚贞不屈的品格。 【赏析】 《狱中杂纪》是唐代文学家柳宗元创作的一组诗歌。这是其中的第26首,诗人以自己被贬的经历为背景,抒发了自己被贬后的痛苦与无奈之情。全诗意境幽深,含蓄蕴藉,富有哲理性,是一首难得的佳作。 夜深人静,诗人在牢房内辗转反侧
【解析】 此题考查鉴赏古诗的表达技巧。解答此类题目,需要审清题干要求,如本题“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应,并给必要的关键词加上注释,末尾附上赏析”,然后分析诗歌的内容、手法、语言等,最后总结出作者的情感。本诗是一首七言绝句。全诗四句,每句七个字。第一句“三旬行万里”,写诗人在旅途中行程遥远,时间很长。第二句“奏使旧能任”,说明诗人能够胜任这种任务,说明他有才能
这首诗是唐代诗人王之涣的作品。下面是诗句的逐句释义及注释: 1. 神签曾信手,消息一阳初。 - “神签”指的是抽签,古人相信神灵能够通过抽签来预知事情的结果。“信手”表示轻松随意的样子。“消息”在这里可能是指占卜的结果或者是某种迹象。“一阳初”中的“一阳”可能指的是春天的到来,意味着春天的气息开始显现。整句诗表达了诗人在狱中抽签时,对结果感到轻松自如。 2. 始日深愁远,而今虑且虚。 -
多虑凭天遣,深寒到酒消。 掩书吟竟夜,辞客卧终朝。 霜角思江槛,风铃隔丽谯。 向来临眺地,红树一萧萧。 注释: 1. 多虑凭天遣:担心忧虑的心情仿佛由上天派遣而来。 2. 深寒到酒消:深深的寒冷似乎在酒中消融了。 3. 掩书吟竟夜:掩上书,整夜都在吟诵诗句。 4. 辞客卧终朝:辞官归隐的客人整日卧床不起。 5. 霜角思江槛:霜降时节,思念着江边栏杆。 6. 风铃隔丽谯
举世悲先烈,虚名萃眇身。 局天非一日,画地又何人。 不献邹阳作,终知石父伸。 从来黄与绮,秦汉未称臣。 诗句注释与赏析 1. “举世悲先烈”:表达了世人对先烈的哀思和怀念。 2. “虚名萃眇身”:指那些没有实际成就或贡献,却享有盛名的人。 3. “局天非一日”:比喻改变局面或解决问题并非一朝一夕的事情。 4. “画地又何人”:意味着即使是画出一片地来,又能如何呢? 5. “不献邹阳作”
释义: 我身处狱中,就像昨天一样,只是感觉寒冷。 我被关押了很多次,已经过了百日的刑期,又到了新的一年。 北去出使的官差回来了,南来的乐声也停止了。 破旧的衣服让我度过一年,减少一些杂事也许能让我安心。 注释: 1. 身世犹如昨:我的身世和昨天没有什么两样,说明我的处境并没有发生什么改变。 2. 风威只觉寒:我感受到了风的威力,但我感觉到的是寒冷,而不是威胁。 3. 数为百日满
``` 诗句原文: 春前殇两稚,灾祸不云孤。 岂谓妻孥泪,居然泣老夫。 往来询动履,肥瘦寄衣襦。 会有生还日,张仪舌在无。 译文: 在春天到来之前,两个孩子已经去世,灾难并没有让我感到孤独。 怎么会想到妻子和孩子会流泪,我竟然也会哭泣。 来回询问亲人的近况,将他们的健康情况告诉我。 希望有生还的那天,能够再次听到张仪那有力的辩词。 我将根据注释和赏析对这首狱中杂纪诗进行详细解读: 1.
【注释】 1. 狱中杂纪二十六首:这是一首五言诗,共二十六句,每句五字,押韵。 2. 聿云暮:岁月匆匆流逝。 3. 万方:天下各地。 4. 济师:指军队出征。 5. 转粟:输送粮食。 6. 雪中山:指山中的积雪。 7. 齐:古国名,这里泛指平民。 8. 蠲(juān):免除。 9. 经月系:被长期关押。 10. 消折:消耗、折损。 【赏析】 这首《狱中杂纪》是唐末农民起义领袖黄巢的一首诗
昨天春天已经到来,今天是腊月初三。 去年干涸的河流现在开始有水流动,新长的柳树嫩芽伸展开来。 观察星象以了解年景的好坏,忧心忡忡地占卜一年的吉凶。 家家户户都去祭祀灶神祈求平安,希望儿女们能有个好结果
【注释】 霏霏雨:细雨。 日车朝渐北:指太阳从南方升向北方。 斗柄夜方东:北斗星斗柄在夜里指向东方。 大梦过前事,长愁到老翁:意思是说:我过去所经历的事情像一场大梦,而忧愁却一直伴随着老人。 羁栖频度岁,只欠狱门中:意思是说:我因为羁留囚禁而度过了很多个年头,现在只差一点就出狱了。 【赏析】 《狱中杂纪》是唐代诗人贾岛的一首诗。此诗写诗人在流放之地的羁旅之愁、岁月之长、人生之苦。全诗结构严谨
这首诗是唐代诗人张九龄的作品。下面是逐句的翻译和注释: 岁旦明朝是,天书昨夜归。 - "岁旦"是指农历新年,"明朝"是指新的一年的开始。"天书"指的是皇帝的命令或者诏书。这句诗的意思是说,新年的早晨,天降诏书,意味着皇帝的命令已经回来了。 岂应违咫尺,无处问恩威。 - 这里的"咫尺"是指非常近的距离,表示皇帝就在自己身边。"恩威"是指皇帝的权威和恩惠。这句诗的意思是说,既然皇帝就在自己身边