刘禹锡
解析《天论》 在探讨天地之间关系的经典文献中,荀子的《天论》以其深刻的哲学内涵和朴素的唯物主义精神,成为研究中国古代自然观的重要文本。通过对该文的逐句解读,我们可以领略到古代智者对于宇宙运行法则的深刻洞见。 问者提出的问题是:“天是否因为其有形而不能逃避数理的约束,而无形者又怎样能被数理所依托?”此一提问触及了对“有形”与“无形”的宇宙万物的本质理解,以及它们如何与自然规律相联系的问题
诗句翻译与注释- 问者曰:“吾见其骈焉而济者,风水等耳。而有沉有不沉,非天曷司欤?”答曰:“水与舟,二物也。夫物之合并,必有数存乎其间焉。数存,然后势形乎其间焉。一以沉,一以济,适当其数乘其势耳。彼势之附乎物而生,犹影响也。本乎徐者其势缓,故人得以晓也;本乎疾者其势遽,故难得以晓也。彼江、海之覆,犹伊、淄之覆也。势有疾徐,故有不晓耳。” - 译文:有人问我
【诗句】 高山无穷,太华削成。人文无穷,夫子挺生。典训为徒,百家抗行。当时者,皆出其下。古人中求,为敌盖寡。贞元之中,帝鼓薰琴。奕奕金马,文章如林。君自幽谷,升于高岑。鸾凤一鸣,蜩螗革音。手持文柄,高视寰海。权衡低昂,瞻我所在。三十馀年,声名塞天。公鼎侯碑,志隧表阡。一字之价,辇金如山。权豪来侮,人虎我鼠。然诺洞开,人金我土。亲亲尚旧,宜其寿考。天人之学,可与论道。二者不至,至者其谁。岂天与人
诗句释义: - 这首诗讨论了自然法则和人类行为的和谐关系。诗中通过天和人的作用,展示了自然界的运行规律以及人类社会的道德规范。 译文: 天有阳有阴,阳则万物生长,阴则万物凋零;水火能够伤害万物,木坚金利;壮年之人英勇强壮,老年之人衰老昏聩。这是自然的运行规律。 太阳照耀树木使其燃烧,月亮则用光明来收敛;防止灾害使用湿润,禁止焚烧使用光亮;切割木材使其锋利坚硬,开采矿石使其锋利明亮
祭韩吏部文 高山与人文,颂歌与哀思 1. 诗歌原文 高山无穷,太华削成。 人文无穷,夫子挺生。 典训为徒,百家抗行。 当时勍者,皆出其下。 古人中求,为敌盖寡。 在贞元中,帝鼓薰琴。 弈弈金马,文章如林。 君自幽谷,升于高岑。 鸾凤一鸣,蜩螗革音。 手持文柄,高视寰海。 权衡低昂,瞻我所在。 2. 译文 高山之巅无尽延伸,太华之峰如同削就的一般。 人文历史源远流长,你如同挺立其中的伟人。
天论 法大弛,则是是非易位,奖赏总是在谄媚者手上,而惩罚也总是在正直者手上,正义不足以制服强大的势力,刑罚不足以战胜邪恶的企图,人们能战胜天的力量已经丧失殆尽。事实上已经被剥夺了,而名义上却依然存在,那些愚昧的人却正拿着空洞无实的名义,想要对抗说天的人,这是穷途末路了。所以说:上天所能的,就是生养万物;人所能的,就是治理万物。法令执行得当,人们就会说:“上天何必干预人间事务啊?我只遵循道就行了
天论 【上篇】 世人讨论天道的有二种观点:拘泥于明显者认为:“天与人的关系是相互影响;灾祸必以罪孽降下,福运必以善良降临,穷困时呼唤必能听见,隐痛时祈求必能应验,好像有个有形的主宰者。”所以阴骘之说流行。拘泥于模糊者认为:“天地与人的关系是截然不同;雷电击打树木,未尝有罪;春雨滋润堇荼,未尝选择善事;跖与蹻介然成,孔与颜焉受困厄,这是茫然无有主宰者。”因此自然之说流行
【注释】: - 洛中送韩七中丞之吴兴口号五首(其一) - 昔年意气结群英,几度朝回一字行。 - 过去的日子里,与众多英才一起,意气风发、斗志昂扬,共同奋斗。 - 海北江南零落尽,两人相见洛阳城。 - 在遥远的北方和南方,许多英才都已经凋零殆尽,只有我们两人还在一起,共赴洛阳城,共商大计。 - 【注释】: - 自云散各东西,每日欢娱却惨凄。 - 我自从离开之后,各自东西南北
【注释】 1. 呜呼:感叹词,用于引出作者的感概或慨叹。 2. 至人:指达到最高境界的人。 3. 以在生为传舍,以轩冕为傥来:把生命当作临时的客栈,将官帽视为意外所得。 4. 达于理者,未尝惑此:那些理解了事物道理的人,从未对此感到困惑。 5. 孔氏四科:孔子提出的四种德行,即孝、悌、忠、信。 6. 惟公特立秀出,几于全器:只有您特别出众,几乎是一个完美的完人。 7. 才之何丰,运之何否
呜呼!自君之没,行已八月。 注释:感叹词“呜呼”表示哀悼之情。“自君之没”指自从柳员外去世之后,已经过了一个月了。 每一念至,忽忽犹疑。今以丧来,使我临哭。 注释:"每一念至"意为每当想到这件事,心里就充满了疑惑。“今以丧来”指因为柳员外的葬礼而来到这里。 安知世上,真有此事! 注释:"安知世上,真有此事"意为我怎么能确定这世上真的发生过这样的事情呢?这里的“此事”指的是柳员外去世的事情。