周之琦
画鸭香心暖。倚黄昏、岁残时序,漏长檠短。官阁梅花开犹未,吹破一枝羌管。念独夜、清尊谁款。弹指春光天街近,渐东风、扬得红尘软。吟拥鼻,数声缓。 金梁此夕啼鸦怨。黯消凝、旧山图画,不堪重展。烟梦凄迷无寻处,多事彩云吹断。算顾曲、心情都倦。唤起青鸾归飞去,看樊楼、十二珠帘卷。千里外,寄愁远。 【注释】 (1)画鸭:即画鸭炉,古代一种熏炉,以铜制,有画鸭形,故名。 (2)“倚黄昏”三句
这首诗是一首词,作者是李清照。下面是对这首诗的逐句翻译和注解: 驿尘三辅。向邮亭系马,晚钟敲雨。看荒垣、几日清秋,恰疏柳当门,暗牵离绪。半枕浮生,问短梦、今宵何处。任吟笺香冷,画浊泪深,归思难赋。 翻译:驿站的尘土飘荡在长安的三个辅县,就像驿站的马匹被系在邮亭上,晚上的钟声敲打着细雨。看着荒凉的城墙,几天的秋天,正好有稀疏的柳树挡在门外,暗中牵动着离别的情感。一半的时间漂浮在生命的半空
【注释】 春日:春天。 一枝春白芍药:指芍药花,春天里最美丽的花。一枝:一丛;一簇。 婪尾杯深:形容酒杯中的酒已喝得十分满。 殿群芳付与:把众花托付给我。殿:主持、掌管,这里是托付、交付之意。 伶俜花影:孤独的花影子。伶俜:孤单的样子。 娇姿澹扫:娇美的姿态轻轻扫过。澹:淡漠。 不许绮罗人并:不许那些穿绮罗衣服的人在一起。绮罗:华美的丝织品,古代妇女常穿的贵重衣料。 蔷薇卧晚
金缕曲 · 芙初残腊抵京,况味寂寥,次韵赋赠 玉斝春风暖。尽宵深、炉香飘尽,烛花烧短。店月桥霜经行处,缕缕梦魂谁管。向竹里、今番重款。别泪青衫痕犹凝,料琵琶、听彻歌声软。闲细数,雁程缓。 征尘写入江南怨。自沉吟、紫箫非旧,翠衾空展。燕麦元都无人问,况是素弦声断。更休诉、京华游倦。鸥鹭江湖还漂泊,甚闲云、容易随舒卷。回首处,晋陵远。 【注释】 芙:荷花 残腊:农历十二月 抵京:到达京城 况味寂寥
翠奁亭畔,话西风、一笛清游曾记。已是离愁消未尽,禁得危栏重倚。别浦凝阴,回塘弄晚,摇漾沧洲意。前番衰柳,向人还又憔悴。 长恨千里关山,南云不见,见苍烟无际。帽影缁尘江上路,多分霜丝难理。潮落秋生,水凉梦远,休唤眠鸥起。相思何许,白萍红蓼乡里。 【注释】 翠奁亭:在江西南昌县南。 西风:指秋季的风。 一笛清游:形容吹笛声悠扬动听,引人入胜。 离愁:离别引起的愁苦。 禁得:经受得住。 别浦
一剪梅·春水和李宾石 的原文如下: 一镜烟痕望里收。咫尺回桥,绿软香柔。有人扶上木兰舟。载了春心,荡了春愁。 冶叶传情恨未休。照影婵娟,那处妆楼。小红栏外是西洲,今日东风,明日东流。 接下来为您提供这首诗词的译文注释、作品赏析、评析以及写作背景等相关信息: 翻译与注释 - 译文:透过水面的烟雾看过去,仿佛可以收回那镜中的倒影。 - 注释:一镜烟痕,指通过水面的雾气看到的景象
解连环·雪意 【注释】:岑寂:寂静,冷落。 护冻云:保护地面不被冻裂的云。 做几番:几次。 飞琼:仙女名。这里借以比喻女子。 【赏析】: 这首词是作者在一次送别友人之后所作,上片写雪景,下片写对月怀人。全词融情入景,情景交融,意境清幽。 上片写雪景。起二句写雪后的景象。“画檐”三句描绘出一幅寒鸦乱飞,天寒地冻的景象。“护”字点明“护冻云”的动作,“戏”字则写出了“戏玉”的神态。“任剪取凤翎”
以下是对《蝶恋花·送芙初南归》这首诗的逐句释义、译文注释、作品赏析以及评析: 1. 诗句释义: - 往日题襟同客邸:过去我们共同在客居的地方写诗,表达彼此间的友谊。 - 一树垂杨:描述一棵杨柳树,象征着离别和思念。 - 两两吟匏寄:两人相互唱和,用葫芦来寄托情感。 - 小巷城南三五里:形容小巷位于城南,距离相当近。 - 等闲化作盈盈水:不经意间,一切似乎都化成了流水。 - 天上秋云
【注释】 素天:素洁的天空。分雁轸:指天上的云彩,好像雁阵一样排列。梦影扬州:梦中的景象。扬州:古时州治所在城市,位于今江苏省扬州市。月痕初晕:月光下的云彩形状如月牙。情波:指思念之情。寄兰讯:把书信寄托在兰花上。鱼笺:鱼形的信纸。唾湿:沾湿,湿润。麝煤心印:用麝香涂染过的纸张,上面有花纹。琴歌:指《广陵散》。兴引:引起兴趣。漫说:随意说说。游踪未准:不知道他游历的地方。侧帽吟来:边走路边吟诗
陌上花七夕 双星寄语红罗,亭上旧香谁采。丽句南唐,吹冷半空仙籁。当时恨与东流去,容易朱颜催改。庆长生、唱出凤箫一曲,闷持罗带。 译文: 在七夕节这一天,牛郎和织女相会于鹊桥之上。他们互诉衷肠,倾诉着离别的痛苦与思念之情。他们希望对方能够永远幸福,不再受到命运的捉弄。然而,命运却总是捉弄他们,让他们不得不分离。尽管如此,他们仍然坚守着对爱情的承诺,用歌声来表达自己内心的感受。 话前因