一镜烟痕望里收。咫尺回桥,绿软香柔。有人扶上木兰舟。
载了春心,荡了春愁。
冶叶传情恨未休。照影婵娟,那处妆楼。小红栏外是西洲,今日东风,明日东流。
一剪梅·春水和李宾石 的原文如下:
一镜烟痕望里收。咫尺回桥,绿软香柔。有人扶上木兰舟。载了春心,荡了春愁。
冶叶传情恨未休。照影婵娟,那处妆楼。小红栏外是西洲,今日东风,明日东流。
接下来为您提供这首诗词的译文注释、作品赏析、评析以及写作背景等相关信息:
翻译与注释
- 译文:透过水面的烟雾看过去,仿佛可以收回那镜中的倒影。
- 注释:一镜烟痕,指通过水面的雾气看到的景象,仿佛镜子一样可以捕捉。
- 译文:一座桥在不远处,被绿树环绕,香气柔和如烟。
- 注释:咫尺回桥,形容距离非常近,几乎可以伸手触及的桥梁,绿软香柔,形容桥边绿树茂盛,花香四溢。
- 译文:有人扶着我上了木兰花船。
- 注释:有人扶上木兰舟,指的是有人在岸边扶着我上了花船。
- 译文:我的心情随着春天一起荡漾,我的忧愁也随之消散。
- 注释:载了春心,荡了春愁,指随着春意盎然的心情,所有的忧愁都随之消散。
- 译文:那些曾经传情的冶叶,至今仍然让我难以忘怀。
- 注释:冶叶,指美丽的女子。传情恨未休,形容对那位女子的情感依然未了。
- 译文:她的影子映在镜子中,像天上的月亮一样美好。
- 注释:照影婵娟,比喻女子美貌如同月色一般清亮。
- 译文:小红栏杆外的西洲,是我日夜思念的地方。
- 注释:小红栏外是西洲,指西洲的景色,小红栏杆暗示着某种隐秘的情愫。
- 译文:今日的春风如此温暖,但明天的风就会带走这一切。
- 注释:今日东风,指的是今天的暖风吹拂。明日东流,暗喻时间的流逝,一切美好的事物终将消失。
赏析
这首诗通过描绘春天的景色和情感变化,表现了诗人对美好事物的留恋和对未来的不确定感。诗中运用了丰富的意象和象征手法,如“烟痕”、“翠柳”、“春风”等,这些都为诗歌增添了浓厚的艺术氛围。同时,诗人通过对比和反问,表达了对美好时光逝去的无奈和对爱情的执着。整首诗语言优美,感情真挚,展现了一种深沉的情感和对美好生活的向往。
评析
《一剪梅》作为一首描写春天和爱情的诗歌,具有很高的艺术价值。它不仅描绘了春天的美好景色,还深刻地表达了诗人内心的感受和思考。诗中运用了许多生动的意象和细腻的描写,使得诗歌充满了诗意和浪漫气息。同时,诗歌也反映了古代文人对于爱情和美好事物的追求和珍视。
周之琦的《一剪梅·春水和李宾石》是一首充满情感和艺术魅力的作品。它不仅展示了诗人对自然美景的热爱和赞美,也体现了他对爱情的执着和对美好生活的向往。这首作品值得我们细细品味和欣赏。