帘底斜阳红一线。怕近黄昏,不放银钓卷。烛影西堂看又短。金尊只讶宵来浅。
赋罢离情魂欲断。砧杵谁家,唤起征人怨。冷到秋心秋不管。芙蓉却在江南岸。
蝶恋花 · 送芙初南归
帘底斜阳红一线。怕近黄昏,不放银钓卷。烛影西堂看又短。金尊只讶宵来浅。
译文:
在夕阳落下时,帘子底下的光线呈现出一道淡淡的红色。我担心接近黄昏时分,不想让银色的鱼钩卷起。西堂的烛光摇曳不定,显得格外短暂。金杯酒却似乎在夜间才喝到一半。
注释:
- 帘底斜阳红一线:描绘了日落时分,阳光透过帘子照入室内,形成一片红色的光辉。
- 怕近黄昏:表现出对黄昏时分景色的担忧或不舍。
- 不放银钓卷:形象地表现了诗人对黄昏时分自然美景的珍视和留恋。
- 烛影西堂:指在西堂中点燃的蜡烛,营造出一种温暖而幽静的氛围。
- 金樽只讶宵来浅:暗示着夜已深,酒意尚浅,与白天饮酒时的豪迈形成了鲜明对比。
赏析:
本首词以细腻的笔触描绘了一幅暮春的景象,通过夕阳、烛光和微薄的酒意等意象,展现了诗人对美好时光的留恋和不舍,表达了一种深沉的情感。同时,也反映了诗人内心的孤独与迷茫,以及对故乡的深深思念。