驿尘三辅。向邮亭系马,晚钟敲雨。看荒垣、几日清秋,恰疏柳当门,暗牵离绪。半枕浮生,问短梦、今宵何处。任吟笺香冷,画浊泪深,归思难赋。
滹沱去程记否。料重寻往迹,爪印非故。尽思量、南走邯郸,盼漳水铜台,旧乡云树。唤客山灵,又相约、明朝西去。寄愁心、雁飞雁落,夜长自语。

这首诗是一首词,作者是李清照。下面是对这首诗的逐句翻译和注解:

驿尘三辅。向邮亭系马,晚钟敲雨。看荒垣、几日清秋,恰疏柳当门,暗牵离绪。半枕浮生,问短梦、今宵何处。任吟笺香冷,画浊泪深,归思难赋。

翻译:驿站的尘土飘荡在长安的三个辅县,就像驿站的马匹被系在邮亭上,晚上的钟声敲打着细雨。看着荒凉的城墙,几天的秋天,正好有稀疏的柳树挡在门外,暗中牵动着离别的情感。一半的时间漂浮在生命的半空,问我短暂的梦境今晚会在哪里?任由我吟咏的纸笺香味已经变得冰冷,画中的泪水已经深深浸透,归乡的思绪难以表达。

注释:驿站的尘土:指尘土飞扬的驿站环境。驿:古代供传递公文的机构。三辅:古地区名,指汉初关中的京兆尹(京兆府)、右内史(雍都尉)和左内史(太傅)三个区域。晚钟敲雨:夜晚的钟声伴随着细雨。荒垣:荒凉的城墙。几日清秋:过了几天的秋天。疏柳当门:有稀疏的柳树挡在门口。暗牵离绪:暗中触动了离别的思绪。半枕浮生,问短梦、今宵何处:生命的一半时间漂浮不定,询问短暂的梦境今天晚上会在哪里。任:任由。吟笺香冷:吟咏的纸张已经变得冰冷。画浊泪深:画中已经深深地浸透了泪水。归思难赋:无法表达的回家思念。

滹沱去程记否。料重寻往迹,爪印非故。尽思量、南走邯郸,盼漳水铜台,旧乡云树。唤客山灵,又相约、明朝西去。寄愁心、雁飞雁落,夜长自语。

翻译:你是否还记得从滹沱出发的行程?我想重访过去的踪迹,但是这些痕迹已经不再像原来那样了。一直在思考,向南去邯郸,期待看到漳水铜台的旧家乡和云树的影子。召唤山上的灵魂,又约定明天向西而去。寄托我的忧愁的心,让大雁飞过,大雁落下,我在漫长的夜晚自言自语。

注释:滹沱去程:从滹沱出发的行程。重寻往迹:重新寻找过去的踪迹。爪印非故:痕迹已经不再像以前那样了。思量:思考。南走邯郸:向南去邯郸。望:期待。盼:期望。漳水铜台:指的是传说中的一座铜制高台,位于现在的河北省临漳县,与邯郸相邻。旧乡云树:指过去熟悉的家乡和树木的影像。山灵:山林神灵。又相约、明朝西去:又一次约定明天向西而去。寄愁心:寄托心中的忧愁。雁飞雁落:大雁在空中飞翔和落地。夜长自语:在漫长的夜晚独自说话。

赏析:这首词以“解连环”为题,通过细腻的笔触描绘了自己对故乡的怀念之情。全词语言清新自然,情感真挚动人,表达了作者对逝去时光的感慨以及对故乡深深的思念之情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。